Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   मराठी   >   फारशी   >   अनुक्रमणिका


१२ [बारा]

पेय

 


‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

 

 
मी चहा पितो. / पिते.
‫من چای می نوشم.‬
man châye minusham.
मी कॉफी पितो. / पिते.
‫من قهوه می نوشم.‬
man ghahve minusham.
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
‫من آب معدنی می نوشم.‬
man âb ma-e-dani minusham.
 
 
 
 
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
‫تو چای را با لیمو می نوشی؟‬
to châye râ bâ limu minushi?
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
‫تو قهوه را با شکر می نوشی؟‬
to ghahve râ bâ shekar minushi?
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
‫تو آب را با یخ می نوشی؟‬
to âb râ bâ yakh minushi?
 
 
 
 
इथे एक पार्टी चालली आहे.
‫اینجا یک مهمانی است.‬
injâ yek mehmâni ast.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
‫مردم شامپاین می نوشند.‬
mardom shâmpâin minushand.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
‫مردم شراب و آبجو می نوشند.‬
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
 
 
 
 
तू मद्य पितोस / पितेस का?
‫تو الکل می نوشی؟‬
to alkol minushi?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
‫تو ویسکی می نوشی؟‬
to viski minushi?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
‫تو نوشابه و رام می نوشی؟‬
to nushâbe va râm minushi?
 
 
 
 
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
‫من شامپاین دوست ندارم.‬
man shâmpâin dust nadâram.
मला वाईन आवडत नाही.
‫من شراب دوست ندارم.‬
man sharâb dust nadâram.
मला बीयर आवडत नाही.
‫من آبجو دوست ندارم.‬
man âbe-jo dust nadâram.
 
 
 
 
बाळाला दूध आवडते.
‫بچه شیر دوست دارد.‬
bache shir dust dârad.
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬
bache kâkâ-oo va âbe sib dust dârad.
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot dust d
 
 
 
 
 


भाषांप्रमाणे चिन्हे

लोकांनी संवाद साधण्यासाठी भाषांची निर्मिती केली आहे. बहिरे किंवा ज्यांना पूर्णतः काहीच ऐकायला येत नाही त्यांचीही स्वतःची अशीभाषा आहे. अशा दुर्बल लोकांच्या सर्व प्राथमिक भाषा ऐकू येण्यासाठी ही भाषेची चिन्हेआहेत. ती एकत्रित प्रतिकांची बनलेली आहे. यामुळे एक दृष्यमान भाषा बनते, किंवा "दिसू शकणारी." अशा रितीने चिन्हांची भाषा जागतिक स्तरावर समजू शकते का? नाही, चिन्हांनासुद्धा वेगवेगळ्या देशांच्या भाषा आहेत. प्रत्येक देशाची स्वतःची अशी वेगळी चिन्ह भाषा आहे. आणि ती त्या देशाच्या संस्कृतीच्या प्रभावाखाली असते. कारण, भाषेची उत्क्रांती नेहमी संस्कृतीपासून होते. हे त्या भाषांच्या बाबतीतही खरे आहे की ज्या बोलल्या जात नाहीत. तथापि, आंतरराष्ट्रीय चिन्ह भाषासुद्धा आपल्याकडे आहे. पण त्यातील चिन्हे काहीशी अधिक गुंतागुंतीची आहेत. असे असले तरी, राष्ट्रीय चिन्ह भाषा एकमेकांशी समान आहेत. अनेक चिन्हें ही प्रतिकांसारखी आहेत. ते ज्या वस्तूंच्या स्वरूपाचे प्रतिनिधित्व करतात त्याकडे निर्देशीत आहेत. अमेरिकन चिन्ह भाषा ही सर्वाधिक प्रमाणात वापरली जाणारी चिन्ह भाषा आहे. चिन्ह भाषा ही संपूर्ण वाढ झालेली भाषा म्हणून ओळखली जाते. त्यांचे स्वतःचे असे व्याकरण आहे. पण बोलता येत असलेली भाषा ही व्याकरणापेक्षा खूप वेगळी आहे. परिणामी, चिन्ह भाषा ही शब्दाला शब्द अशी भाषांतरीत केली जाऊ शकत नाही. तथापि चिन्ह भाषा ही दुभाषी आहे. माहिती एकाच वेळी चिन्ह भाषेने आदान-प्रदानित जाते. याचाच अर्थ एकच चिन्ह संपूर्ण वाक्य व्यक्त करु शकते. वाक्यरचना ह्या चिन्ह भाषेतदेखील आहेत. विशिष्ट प्रादेशिकांची स्वतःची चिन्हे आहेत. आणि प्रत्येक चिन्ह भाषेचे स्वतःचे उच्चारण आहे. हे चिन्हांबाबतही सत्य आहे: आपले उच्चार आपले मूळ प्रकट करतात.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 मराठी - फारशी नवशिक्यांसाठी