Jazykové vzdelávanie
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   perzština   >   Obsah
12 [dvanásť]

Nápoje
‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬
 
Pijem čaj.
‫من چای می نوشم.‬
‫mn tshai mi nushm
Pijem kávu.
‫من قهوه می نوشم.‬
‫mn qx'ux' mi nushm
Pijem minerálnu vodu.
‫من آب معدنی می نوشم.‬
‫mn ehb mydni mi nushm
 
Piješ čaj s citrónom?
‫تو چای را با لیمو می نوشی؟‬
‫tu tshai ra ba limu mi nushi
Piješ kávu s cukrom?
‫تو قهوه را با شکر می نوشی؟‬
‫tu qx'ux' ra ba shkr mi nushi
Piješ vodu s ľadom?
‫تو آب را با یخ می نوشی؟‬
‫tu ehb ra ba ix mi nushi
 
Tu je nejaká párty.
‫اینجا یک مهمانی است.‬
‫ainga ik mx'mani ast
Ľudia pijú šampanské.
‫مردم شامپاین می نوشند.‬
‫mrdm shampain mi nushnd
Ľudia pijú víno a pivo.
‫مردم شراب و آبجو می نوشند.‬
‫mrdm shrab u ehbgu mi nushnd
 
Piješ alkohol?
‫تو الکل می نوشی؟‬
‫tu alkl mi nushi
Piješ whisky?
‫تو ویسکی می نوشی؟‬
‫tu uiski mi nushi
Piješ kolu s rumom?
‫تو نوشابه و رام می نوشی؟‬
‫tu nushabx' u ram mi nushi
 
Nemám rád / rada šampanské.
‫من شامپاین دوست ندارم.‬
‫mn shampain dust ndarm
Nemám rád / rada víno.
‫من شراب دوست ندارم.‬
‫mn shrab dust ndarm
Nemám rád / rada pivo.
‫من آبجو دوست ندارم.‬
‫mn ehbgu dust ndarm
 
Bábätko má rado mlieko.
‫بچه شیر دوست دارد.‬
‫btshx' shir dust dard
Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu.
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬
‫btshx' kakaj'u u ehb sib dust dard
Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu.
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬
‫ehn xanm ehb prtqal u ehb grip frut dust dard
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app |  Free iPhone app


Znaky ako jazyk

Aby sa ľudia dorozumeli, vymysleli jazyk. Svoj vlastný jazyk majú ale aj osoby nepočujúce alebo nedoslýchavé. Ide o posunkovú reč, ktorá je základným jazykom všetkých nepočujúcich. Pozostáva z kombinovaných znakov. Tým sa stáva vizuálnym tzv. „viditeľným“ jazykom. Ide o posunkový jazyk zrozumiteľný aj na medzinárodnej úrovni? Nie, znaky majú rôzne národné podoby. Každá krajina má svoj vlastný posunkový jazyk. Ten je ovplyvnený stupňom civilizácie. Jazyk sa vždy odvíja podľa kultúry. A tak je tomu aj u jazykov, ktorými sa nehovorí. Existuje však medzinárodný posunkový jazyk. Jeho znaky sú ale trošku komplikovanejšie. Národné znakové jazyky sú si napriek tomu podobné. Veľa znakov je ikonických. Orientujú sa na formu objektu, ktorý predstavujú. Najrozšírenejším znakovým jazykom je americký posunkový jazyk. Posunkový jazyk je uznávaný ako plnohodnotný jazyk. Má svoju vlastnú gramatiku. Tá sa však líši od gramatiky hovoreného jazyka. Preto nie je možné posunkový jazyk prekladať doslovne. Existujú na to tlmočníci posunkového jazyka. Informácie sa paralelne prenášajú znakovým jazykom. Znamená to, že jeden znak môže vyjadrovať celú vetu. V znakovom jazyku existujú aj dialekty. Regionálne zvláštnosti majú svoje vlastné znaky. Každý posunkový jazyk má svoju vlastnú intonáciu a melódiu vety. Aj v prípade znakov platí, že prízvuk prezradí váš pôvod!

previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 slovenčina - perzština pre začiatočníkov