Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


12 [δώδεκα]

Ποτά

 


‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

 

 
(Εγώ) Πίνω τσάι.
‫من چای می نوشم.‬
man châye minusham.
(Εγώ) Πίνω καφέ.
‫من قهوه می نوشم.‬
man ghahve minusham.
(Εγώ) Πίνω μεταλλικό νερό.
‫من آب معدنی می نوشم.‬
man âb ma-e-dani minusham.
 
 
 
 
Πίνεις το τσάι με λεμόνι;
‫تو چای را با لیمو می نوشی؟‬
to châye râ bâ limu minushi?
Πίνεις τον καφέ με ζάχαρη;
‫تو قهوه را با شکر می نوشی؟‬
to ghahve râ bâ shekar minushi?
Πίνεις το νερό με πάγο;
‫تو آب را با یخ می نوشی؟‬
to âb râ bâ yakh minushi?
 
 
 
 
Εδώ γίνεται ένα πάρτι.
‫اینجا یک مهمانی است.‬
injâ yek mehmâni ast.
Ο κόσμος πίνει σαμπάνια.
‫مردم شامپاین می نوشند.‬
mardom shâmpâin minushand.
Ο κόσμος πίνει κρασί και μπύρα.
‫مردم شراب و آبجو می نوشند.‬
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
 
 
 
 
Πίνεις αλκοόλ;
‫تو الکل می نوشی؟‬
to alkol minushi?
Πίνεις ουίσκι;
‫تو ویسکی می نوشی؟‬
to viski minushi?
Πίνεις Coca-Cola με ρούμι;
‫تو نوشابه و رام می نوشی؟‬
to nushâbe va râm minushi?
 
 
 
 
Δεν μου αρέσει η σαμπάνια.
‫من شامپاین دوست ندارم.‬
man shâmpâin dust nadâram.
Δεν μου αρέσει το κρασί.
‫من شراب دوست ندارم.‬
man sharâb dust nadâram.
Δεν μου αρέσει η μπύρα.
‫من آبجو دوست ندارم.‬
man âbe-jo dust nadâram.
 
 
 
 
Στο μωρό αρέσει το γάλα.
‫بچه شیر دوست دارد.‬
bache shir dust dârad.
Στο παιδί αρέσει το κακάο και ο χυμός μήλου.
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬
bache kâkâ-oo va âbe sib dust dârad.
Στη γυναίκα αρέσει ο χυμός πορτοκάλι και ο χυμός γκρέιπφρουτ.
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot dust d
 
 
 
 
 


Τα σήματα ως γλώσσα

Οι γλώσσες αναπτύχθηκαν από τους ανθρώπους για να επικοινωνούν μεταξύ τους. Ακόμα και οι κωφοί και οι βαρήκοοι έχουν την γλώσσα τους. Πρόκειται για την νοηματική γλώσσα, η οποία είναι η βασική γλώσσα όλων τωνκωφών. Αποτελείται από συνδυασμούς νοημάτων. Έτσι είναι μια οπτική γλώσσα και επομένως ''ορατή''. Άρα, η νοηματική γλώσσα είναι διεθνώς κατανοητή; Όχι, γιατί ακόμα και στα νοήματα υπάρχουν διαφορετικές, εθνικές γλώσσες. Κάθε χώρα έχει τη δική της νοηματική γλώσσα. Και αυτή επηρεάζεται από τον πολιτισμό της χώρας. Διότι η γλώσσα επηρεάζεται πάντα από την κουλτούρα. Αυτό ισχύει και για τις γλώσσες που δεν ομιλούνται. Υπάρχει πάντως μια διεθνής νοηματική γλώσσα. Αλλά τα νοήματά της είναι λίγο πιο σύνθετα. Ωστόσο, οι εθνικές νοηματικές γλώσσες μοιάζουν μεταξύ τους. Πολλά νοήματα είναι εικονικά. Προσανατολίζονται στο να δείξουν τη μορφή του αντικειμένου το οποίο αντιπροσωπεύουν. Η πιο διαδεδομένη νοηματική γλώσσα είναι η Αμερικανική Νοηματική Γλώσσα. Οι νοηματικές γλώσσες θεωρούνται ολοκληρωμένες γλώσσες. Έχουν τη δική τους γραμματική. Αυτή όμως διαφέρει από τη γραμματική των προφορικών γλωσσών. Για αυτόν τον λόγο, δεν μπορεί να μεταφράσει κανείς τη νοηματική γλώσσα λέξη προς λέξη. Αλλά υπάρχουν διερμηνείς της νοηματικής γλώσσας. Με την νοηματική γλώσσα οι πληροφορίες μεταδίδονται παράλληλα. Αυτό σημαίνει ότι ένα μεμονωμένο νοήμα μπορεί να εκφράσει μια ολόκληρη πρόταση. Στη νοηματική γλώσσα υπάρχουν και διάλεκτοι. Οι τοπικές ιδιατερότητες έχουν τα δικά τους νοήματα. Και κάθε νοηματική γλώσσα έχει το δικό της τονισμό και την δική της μελωδία. Ισχύει και στη νοηματική: Η καταγωγή μας φαίνεται από την προφορά μας!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους