Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   arābu   >   Satura rādītājs


43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

 


‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

‫فى حديقة الحيوان‬

 

 
Tur ir zooloģiskais dārzs.
‫تلك هي حديقة الحيوان؟.‬
tilka hiya hadiikat elhayawaan?
Tur ir žirafes.
‫هنالك الزرافات.‬
honaaka elzaraafaat
Kur ir lāči?
‫أين الدببة؟‬
ayna eddibaba?
 
 
 
 
Kur ir ziloņi?
‫أين الفيلة؟‬
ayna elfiyala?
Kur ir čūskas?
‫أين الحيات؟‬
ayna elhayyaat?
Kur ir lauvas?
‫أين الأسود؟‬
ayna el'osood?
 
 
 
 
Man ir fotoaparāts.
‫معى كاميرا صور.‬
mayii kaamiraa sowar
Man ir arī filmēšanas kamera.
‫معى كاميرا فيديو.‬
mayii kaamiraa fiidiyoo
Kur ir baterija?
‫أين تو جد بطارية؟‬
ayna toojad battaariyaat?
 
 
 
 
Kur ir pingvīni?
‫أين طيور البطريق؟‬
ayna toyoor elbatriik?
Kur ir ķenguri?
‫أين الكنغر؟‬
ayna elkanghar?
Kur ir degunradži?
‫أين وحيد القرن؟‬
aayna wahiido elkarn?
 
 
 
 
Kur ir tualete?
‫أين توجد دورة مياه [حمّام]؟‬
ayna toojad dawrat elmiyaah [hammaam]?
Tur ir kafejnīca.
‫هناك مقهى.‬
honaak makhaa
Tur ir restorāns.
‫هناك مطعم.‬
honaak mataam
 
 
 
 
Kur ir kamieļi?
‫أين الجمال؟‬
ayna eljimaal?
Kur ir gorillas un zebras?
‫أين الغوريلات والحمر الوحشية؟‬
ayna elghooriilaat wa elhimar elwahshiya?
Kur ir tīģeri un krokodili?
‫أين النمور والتماسيح؟‬
ayna ennomoor wettamaasiih?
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Basku valoda

Spānijā ir četras atzītas valodas. Tās ir spāņu, kataloniešu, galisiešu un basku valodas. Basku valoda ir vienīgā bez latīņu saknēm. Šajā valodā runā Spānijas -Francijas robežas apgabalā. Basku valodā runā ap 800 000 iedzīvotāju. Basku valoda tiek uzskatīta par vienu no vecākajām Eiropas valodām. Bet šīs valodas izcelsme vēl nav zināma. Tādēļ valodniekiem basku valoda paliek neatminēta mīkla. Basku valoda arī ir vienīgā izolētā valoda Eiropā. Tas nozīmē, ka tai nav ģenētisku saistību ar citām valodām. Iemesls tam varētu būt tās ģeogrāfiskais novietojums. Dēļ kalniem un piekrastes, baski vienmēr dzīvojuši atsevišķi. Tādā vediā, tā izdzīvoja pat pēc indoeiropiešu iebrukumiem. Jēdziens baskquescēlies no latīņu valodas vascones. Baski sevi dēvē par Euskaldunak, jeb basku valodā runājošie. Tas parāda, cik ļoti viņi sevi identificē ar savu valodu Euskara. Euskara galvenokārt nodota orāli. Tādēļ pastāv ļoti maz pierakstītās literatūras. Valoda vēl nav pilnībā standartizēta. Lielākā daļa basku ir divvalodīgi vai daudzvalodīgi. Bet viņi arī uztur basku valodu. Jo basku reģions ir neatkarīgs reģions. Tas veicina valodas politiku un kulturālās programas. Bērni var izvēlēties star basku vai spāņu izglītību. Pastāv arī vairāki tipiski basku sporta veidi. Tā šķiet, ka basku kultūrai un valodai ir nākotne. Starpcitu, visā pasaule zināms viens basku vārds. Tas ir "El Che" uzvārds - …jā, pareizi, Guevara.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - arābu iesācējiem