Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   bengali   >   Sisällysluettelo


49 [neljäkymmentäyhdeksän]

Liikunta

 


৪৯ [ঊনপঞ্চাশ ]

খেলাখূলা

 

 
Harrastatko liikuntaa?
তুমি কি ব্যায়াম কর?
Tumi ki byāẏāma kara?
Kyllä, minun pitää liikkua.
হ্যাঁ, আমার ব্যায়াম করবার প্রয়োজন আছে ৷
Hyām̐, āmāra byāẏāma karabāra praẏōjana āchē
Käyn liikuntaseurassa.
আমি একটি স্পোর্টস্ ক্লাবের সদস্য ৷
Āmi ēkaṭi spōrṭas klābēra sadasya
 
 
 
 
Me pelaamme jalkapalloa.
আমরা ফুটবল খেলি ৷
Āmarā phuṭabala khēli
Joskus me uimme.
আমরা কখনো কখনো সাঁতার কাটি ৷
Āmarā kakhanō kakhanō sām̐tāra kāṭi
Tai ajamme pyörällä.
অথবা আমরা সাইকেল চালাই ৷
Athabā āmarā sā´ikēla cālā´i
 
 
 
 
Kaupungissamme on jalkapallostadioni.
আমাদের শহরে একটা ফুটবল স্টেডিয়াম আছে ৷
Āmādēra śaharē ēkaṭā phuṭabala sṭēḍiẏāma āchē
On myös uimahalli saunan kanssa.
বাস্পস্নান সমেত একটা সুইমিং পুলও আছে ৷
Bāspasnāna samēta ēkaṭā su´imiṁ pula´ō āchē
Ja on olemassa golfkenttä.
এবং একটা গল্ফের ময়দান আছে ৷
Ēbaṁ ēkaṭā galphēra maẏadāna āchē
 
 
 
 
Mitä telkkarista tulee?
টেলিভিশন কী হচ্ছে?
Ṭēlibhiśana kī hacchē?
Sieltä tulee jalkapallo-ottelu.
এখন একটা ফুটবল খেলা হচ্ছে ৷
Ēkhana ēkaṭā phuṭabala khēlā hacchē
Saksan joukkue pelaa englantia vastaan.
জার্মান দল ইংরেজ দলের বিরুদ্ধে খেলছে ৷
Jārmāna dala inrēja dalēra birud´dhē khēlachē
 
 
 
 
Kuka voittaa?
কে জিতবে?
Kē jitabē?
Minulla ei ole aavistustakaan.
আমার কোনো ধারণা নেই ৷
Āmāra kōnō dhāraṇā nē´i
Tällä hetkellä peli on tasan.
এই সময় এটা অমীমাংসিত ৷
Ē´i samaẏa ēṭā amīmānsita
 
 
 
 
Tuomari tulee Belgiasta.
রেফারি বেলজিয়াম থেকে এসেছে ৷
Rēphāri bēlajiẏāma thēkē ēsēchē
Nyt tulee rangaistuspotku.
এখন একটা পেনাল্টি কিক হবে ৷
Ēkhana ēkaṭā pēnālṭi kika habē
Maali! Yksi nolla!
গোল!এক – শূন্য
Gōla!Ēka – śūn´ya
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Vain voimakkaat sanat selviävät hengissä!

Harvoin käytetyt sanat muuttuvat useammin kuin usein käytetyt sanat. Se voi johtua evoluution laeista. Yleiset perintötekijät muuttuvat vähemmän ajan mittaan. Ne ovat muodoltaan vakiintuneempia. Sama koskee ilmeisesti sanoja! Englannin kielen verbejä arvioitiin eräässä tutkimuksessa. Siinä verrattiin nykyisiä verbimuotoja vanhoihin verbimuotoihin. Englannin kielen kymmenen yleisintä verbiä ovat epäsäännöllisiä. Useimmat muut verbit ovat säännöllisiä. Keskiajalla useimmat verbit olivat vielä epäsäännöllisiä. Eli harvoin käytetyistä epäsäännöllisistä verbeistä tuli säännöllisiä verbejä. 300 vuoden kuluttua englannin kielessä on tuskin enää yhtään epäsäännöllistä verbiä. Muut tutkimukset osoittavat myös, että kieliä valitaan kuin perintötekijöitä. Tutkijat vertasivat eri kielten yleisiä sanoja. Tehdessään sen he valitsivat samanlaisia sanoja, jotka tarkoittavat samaa asiaa. Esimerkiksi sopivat sanat water, Wasser, vatten. Näillä sanoilla on sama kanta, ja siksi ne muistuttavat läheisesti toisiaan. Koska ne ovat keskeisiä sanoja, niitä käytetään usein kaikissa kielissä. Tällä tavoin ne säilyttävät muotonsa – ja ovat samanlaisia myös nykyisin. Vähemmän keskeiset sanat muuttuvat paljon nopeammin. Sen sijaan ne korvataan toisilla sanoilla. Harvoin käytetyt sanat erottautuvat toisistaan tällä tavoin eri kielissä. Harvoin käytettyjen sanojen muuttumisen syytä ei tunneta. On mahdollista, että niitä käytetään usein väärin tai ne äännetään väärin. Se johtuu siitä, että puhujat eivät tunne niitä. Voi myös olla, että keskeisten sanojen pitää pysyä aina samoina. Vain siinä tapauksessa ne voidaan ymmärtää oikein. Ja sanojen pitää tulla ymmärretyiksi…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - bengali aloittelijoille