Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   bengálština   >   Obsah


49 [čtyřicet devět]

Sport

 


৪৯ [ঊনপঞ্চাশ ]

খেলাখূলা

 

 
Sportuješ?
তুমি কি ব্যায়াম কর?
Tumi ki byāẏāma kara?
Ano, potřebuji pohyb.
হ্যাঁ, আমার ব্যায়াম করবার প্রয়োজন আছে ৷
Hyām̐, āmāra byāẏāma karabāra praẏōjana āchē
Jsem členem sportovního klubu.
আমি একটি স্পোর্টস্ ক্লাবের সদস্য ৷
Āmi ēkaṭi spōrṭas klābēra sadasya
 
 
 
 
Hrajeme fotbal.
আমরা ফুটবল খেলি ৷
Āmarā phuṭabala khēli
Někdy plaveme.
আমরা কখনো কখনো সাঁতার কাটি ৷
Āmarā kakhanō kakhanō sām̐tāra kāṭi
Nebo jezdíme na kole.
অথবা আমরা সাইকেল চালাই ৷
Athabā āmarā sā´ikēla cālā´i
 
 
 
 
V našem městě je fotbalový stadión.
আমাদের শহরে একটা ফুটবল স্টেডিয়াম আছে ৷
Āmādēra śaharē ēkaṭā phuṭabala sṭēḍiẏāma āchē
Je tam i plovárna se saunou.
বাস্পস্নান সমেত একটা সুইমিং পুলও আছে ৷
Bāspasnāna samēta ēkaṭā su´imiṁ pula´ō āchē
A je tam také golfové hřiště.
এবং একটা গল্ফের ময়দান আছে ৷
Ēbaṁ ēkaṭā galphēra maẏadāna āchē
 
 
 
 
Co je v televizi?
টেলিভিশন কী হচ্ছে?
Ṭēlibhiśana kī hacchē?
Teď dávají fotbal.
এখন একটা ফুটবল খেলা হচ্ছে ৷
Ēkhana ēkaṭā phuṭabala khēlā hacchē
Německo hraje proti Anglii.
জার্মান দল ইংরেজ দলের বিরুদ্ধে খেলছে ৷
Jārmāna dala inrēja dalēra birud´dhē khēlachē
 
 
 
 
Kdo vyhrává?
কে জিতবে?
Kē jitabē?
Nemám tušení.
আমার কোনো ধারণা নেই ৷
Āmāra kōnō dhāraṇā nē´i
Teď je to nerozhodně.
এই সময় এটা অমীমাংসিত ৷
Ē´i samaẏa ēṭā amīmānsita
 
 
 
 
Rozhodčí je z Belgie.
রেফারি বেলজিয়াম থেকে এসেছে ৷
Rēphāri bēlajiẏāma thēkē ēsēchē
Teď se bude kopat penalta.
এখন একটা পেনাল্টি কিক হবে ৷
Ēkhana ēkaṭā pēnālṭi kika habē
Gól! Jedna nula!
গোল!এক – শূন্য
Gōla!Ēka – śūn´ya
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Přežívají pouze silná slova!

Zřídka užívaná slova se mění častěji, než slova, která užíváme více. To může být dáno zákony evoluce. Běžné geny se v čase mění méně. Mají stabilnější formu. A to samé platí zřejmě u slov! Jedna studie zkoumala anglická slovesa. V ní se porovnávaly současné tvary sloves s těmi zastaralými. V angličtině je deset nejpoužívanějších sloves nepravidelných. Většina dalších sloves je pravidelná. Ve středověku byla však většina sloves ještě nepravidelná. To znamená, že nepravidelná slovesa, která se málo používala, se stala pravidelnými. Za 300 let bude mít angličtina stěží ještě nějaká nepravidelná slovesa. Jiné studie také prokázaly, že jazyky jsou selektivní stejně jako geny. Vědci porovnávali běžná slova z různých jazyků. Vybrali přitom slova, která jsou si podobná a mají stejný význam. Příkladem toho jsou slova: water, Wasser, vatten. Tato slova mají stejný kořen, tudíž jsou si navzájem velmi podobná. Protože jsou to slova důležitá, používají se často ve všech jazycích. Tím si dokážou udržet svou formu -- a zůstávají až dodnes podobná. Slova, která neoznačují základní věci, se mění mnohem rychleji. Jsou spíše nahrazována jinými slovy. Málo užívaná slova se proto v různých jazycích liší. Proč se málo užívaná slova mění, není úplně jasné. Je možné, že jsou často špatně užívána nebo špatně vyslovena. To proto, že je lidé dobře neznají. Možná, že důležitá slova musejí vždy zůstat stejná. Protože pouze tehdy je správně pochopíme. A slova jsou od toho, abychom jim rozuměli…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - bengálština pro začátečníky