Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   bengali   >   Sisukord


49 [nelikümmend üheksa]

Sport

 


৪৯ [ঊনপঞ্চাশ ]

খেলাখূলা

 

 
Kas sa teed sporti?
তুমি কি ব্যায়াম কর?
Tumi ki byāẏāma kara?
Jah, ma pean end liigutama.
হ্যাঁ, আমার ব্যায়াম করবার প্রয়োজন আছে ৷
Hyām̐, āmāra byāẏāma karabāra praẏōjana āchē
Ma käin spordiklubis.
আমি একটি স্পোর্টস্ ক্লাবের সদস্য ৷
Āmi ēkaṭi spōrṭas klābēra sadasya
 
 
 
 
Me mängime jalgpalli.
আমরা ফুটবল খেলি ৷
Āmarā phuṭabala khēli
Mõnikord me ujume.
আমরা কখনো কখনো সাঁতার কাটি ৷
Āmarā kakhanō kakhanō sām̐tāra kāṭi
Või sõidame rattaga.
অথবা আমরা সাইকেল চালাই ৷
Athabā āmarā sā´ikēla cālā´i
 
 
 
 
Meie linnas on jalgpallistaadion.
আমাদের শহরে একটা ফুটবল স্টেডিয়াম আছে ৷
Āmādēra śaharē ēkaṭā phuṭabala sṭēḍiẏāma āchē
Siin on ka saunaga ujumisbassein.
বাস্পস্নান সমেত একটা সুইমিং পুলও আছে ৷
Bāspasnāna samēta ēkaṭā su´imiṁ pula´ō āchē
Ja golfiväljak.
এবং একটা গল্ফের ময়দান আছে ৷
Ēbaṁ ēkaṭā galphēra maẏadāna āchē
 
 
 
 
Mis telekast tuleb?
টেলিভিশন কী হচ্ছে?
Ṭēlibhiśana kī hacchē?
Hetkel tuleb jalgpallimäng.
এখন একটা ফুটবল খেলা হচ্ছে ৷
Ēkhana ēkaṭā phuṭabala khēlā hacchē
Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu.
জার্মান দল ইংরেজ দলের বিরুদ্ধে খেলছে ৷
Jārmāna dala inrēja dalēra birud´dhē khēlachē
 
 
 
 
Kes võidab?
কে জিতবে?
Kē jitabē?
Mul ei ole aimugi.
আমার কোনো ধারণা নেই ৷
Āmāra kōnō dhāraṇā nē´i
Praegu on seis võrdne.
এই সময় এটা অমীমাংসিত ৷
Ē´i samaẏa ēṭā amīmānsita
 
 
 
 
Väljakukohtunik on Belgiast.
রেফারি বেলজিয়াম থেকে এসেছে ৷
Rēphāri bēlajiẏāma thēkē ēsēchē
Nüüd tuleb karistuslöök.
এখন একটা পেনাল্টি কিক হবে ৷
Ēkhana ēkaṭā pēnālṭi kika habē
Värav! Üks null!
গোল!এক – শূন্য
Gōla!Ēka – śūn´ya
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Ainult tugevad sõnad jäävad ellu!

Harva kasutatavad sõnad muutuvad rohkem kui sõnad, mida kasutatakse sageli. See võib olla tingitud evolutsiooni seadustest. Ühised geenid muutuvad aja jooksul vähem. Nad on oma vormilt stabiilsemad. Ja ilmselt kehtib sama ka sõna puhul! Uuringus anti hinnanguid inglise keele tegusõnadele. Praeguseid tegusõna vorme võrreldi vanade vormidega. Inglise keeles on kümme kõige levinumat tegusõna ebareeglipärased. Enamik teisi tegusõnu on reeglipärased. Kuid keskajal olid enamik tegusõnu ebareeglipärased. Niisiis said ebareeglipärased verbid, mida kasutati harva reeglipäraseks. 300 aasta pärast pole inglise keeles säilinud peaaegu üldse ebareeglipäraseid verbe. Teised teadustööd näitavad ka, et keeled on valikulised nagu geenidki. Teadlased võrreldes erinevate keelte tavalisi sõnu. Nad valisid välja sarnase tähendusega sõnad. Üheks sellekohaseks näiteks on sõnad: water, Wasser, vatten. Nendel sõnadel on sama päritolu ja seepärast on nad üksteisega väga sarnased. Kuna nad on olulised sõnad, kasutatakse neid tihedalt kõigis keeltes. Nii suudavad nad säilitada oma vormi - ja jäävad üksteisega sarnaseks ka tänapäeval. Vähem olulised sõnad muutuvad palju kiiremini. Pigem asendatakse need teiste sõnadega. Harva kasutatavad eirstuvad üksteistest eri keeltes. Miks harva kasutatavad sõnad muutuvad, on siiani ebaselge. On võimalik, et neid kasutatakse või hääldatakse tihti valesti. See on tingitud asjaolust, et sõna ei ole rääkijale tuttav. Kuid võib olla, et olulised sõnad peavadki alati samaks jääma. Sest ainult siis saadakse neist õigesti aru. Ja sõnad on selleks, et neid mõista...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub idaslaavi keelte hulka. See on lähedalt suguluses vene ja valgevene keelega. ______ keelt räägib rohkem kui 40 miljonit inimest. Vene ja poola keele järel on see kõige räägitum slaavi keel. ______ keel arenes 18. sajandi lõpul rahvakeelest. Tol ajal tekkis eraldiseisev kirjakeel ning sellega ka oma kirjandus. Tänapäeval on väga palju ______ keele dialekte, mis jagunevad kolme põhigruppi. Sõnavara, lauseehitus ja fonoloogia meenutavad väga teisi slaavi keeli.

See tuleneb sellest, et slaavi keeled arenesid välja üsna hiljuti. Tänu ______ geograafilisele asukohale on keeles palju poola- ja venekeelseid mõjutusi. Grammatika eristab seitset käänet. ______keelsed omadussõnad näitavad ära suhte inimeste või asjadega. Olenevalt valitud sõnavormist saab rääkija ka oma emotsionaalset seisundit näidata. Veel üks ______ keele tunnusmärk on selle eriti meloodiline kõla. Kes armastab keeli, mis kõlavad nagu muusika, peaks ______ keelt õppima!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - bengali algajatele