Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   bengali   >   Sisukord


92 [üheksakümmend kaks]

Kõrvallaused sõnaga et 2

 


৯২ [বিরানব্বই]

অধিনস্ত খণ্ড: যে ২

 

 
Mind ärritab, et sa norskad.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷
Āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
Mind ärritab, et sa nii palju õlut jood.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার খাও ৷
Āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra khā´ō
Mind ärritab, et sa nii hilja tuled.
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷
Āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
 
 
 
 
Ma arvan, et tal on arsti vaja.
আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷
Āmāra manē haẏē yē ōra/ ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
Ma arvan, et ta on haige.
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷
Āmāra manē haẏē yē ō/ uni asustha
Ma arvan, et ta nüüd magab.
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷
Āmāra manē haẏē yē ō/ uni ēkhana ghumācchē/ ghumācchēna
 
 
 
 
Me loodame, et ta abiellub meie tütrega.
আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷
Āmarā āśā kari yē ō āmādēra mēẏēkē biẏē karabē
Me loodame, et tal on palju raha.
আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷
Āmarā āśā kari yē ōra anēka ṭākā āchē
Me loodame, et ta on miljonär.
আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷
Āmādēra manē haẏa yē ō lākhapati
 
 
 
 
Ma kuulsin, et su naisega juhtus õnnetus.
আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷
Āmi śunēchi yē tōmāra strīra ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchila
Ma kuulsin, et ta lamab haiglas.
আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷
Āmi śunēchi yē uni hāsapātālē āchēna
Ma kuulsin, et su auto on täiesti katki.
আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷
Āmi śunēchi yē tōmāra gāṛī sampūrṇabhābē naṣṭa haẏē gēchē
 
 
 
 
Mind rõõmustab, et te tulite.
আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷
Āmi khuba khuśī yē āpani ēsēchēna
Mind rõõmustab, et te huvitatud olete.
আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷
Āmi khuba khuśī yē āpanāra āgraha āchē
Mind rõõmustab, et te maja osta soovite.
আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷
Āmi khuba khuśī yē āpani bāṛīṭā kinatē cāna
 
 
 
 
Ma kardan, et viimane buss on juba läinud.
আমার আশংকা হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷
Āmāra āśaṅkā hacchē yē śēṣa bāsaṭā āgē thēkē´i calē gēchē
Ma kardan, et me peame takso võtma.
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷
Āmāra āśaṅkā hacchē yē āmādēra ēkaṭā ṭyāksi nitē habē
Ma kardan, et mul ei ole raha kaasas.
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷
Āmāra āśaṅkā hacchē yē āmāra kāchē kōnō ṭākā nē´i
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Žestidest kõneni

Rääkides ja kuulates teeb meie aju palju tööd. Ta peab töötlema keelelisi signaale. Signaalide alla käivad ka viiped ja sümbolid. Neid kasutas inimene veel enne rääkima hakkamist. Mõned sümbolid on mõistetavad kõigis kultuurides. Teisi tuleb aga õppida. Neist pole võimalik aru saada vaid peale vaadates. Viipeid ja sümboleid töödeldakse samamoodi kui kõnet. Ja neid töödeldakse samas aju piirkonnas! Uus teadusuuring on seda tõestanud. Teadlased uurisid mitut katsealust. Katsealused pidid vaatama mitut videolõiku. Videote vaatamise ajal mõõdeti nende aju aktiivsust. Ühes grupis väljendati videote abil palju erinevaid asju. Selleks kasutati liikumist, sümboleid ja kõnet. Teine katsegrupp vaatas teistsuguseid videolõike. Antud videod olid seosetud. Seal polnud kõnet, žeste ega sümboleid. Neis puudus tähendus. Mõõtmise abil said teadlased teada, kus mis infot töödeldi. Nad võrdlesid katsealuste ajude aktiivsuseid. Kõik, millel oli tähendus, analüüsiti samas aju piirkonnas. Antud katse tulemused on väga huvitavad. See näitab, kuidas meie aju on aegade jaooksul keelt õppinud. Kõigepealt suhtles inimene žestide abil. Hiljem arenes välja keel. Ajul tuli seega õppida töötlema kõnet nagu ta töötles viipeid. Kokkuvõttes uuendas aju justkui vana versiooni...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub idaromaani keelte hulka. See on umbes 28 miljoni inimese emakeel. Need inimesed elavad peamiselt ______s ja Moldovas. Samuti on ______ keel ametlikult Moldova Vabariigi riigikeel. Aga ka Serbias ja Ukrainas leidub suuremaid ______keelseid kogukondi. ______ keel tekkis ladina keelest. Roomlased valitsesid kunagi kahte provintsi Doonau ümbruses. ______ keelele kõige sarnasem keel on itaalia keel.

******lased mõistavad itaallasi seetõttu enamasti väga hästi. Teistpidi ei ole see alati nii. See on sellepärast, et ______ keel sisaldab palju slaavi sõnu. Ka fonoloogia on mõjutatud ümbritsevad slaavi keeleruumist. Seetõttu on ______ tähestikus mõningaid erimärke. ______ keelt kirjutatakse nii nagu seda räägitakse. Ning selles on ikka palju sarnasusi vanade ladina keele struktuuridega... Justnimelt see teebki ka selle keele avastamise nii põnevaks!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - bengali algajatele