Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Μαράθι   >   Πίνακας περιεχομένων


42 [σαράντα δύο]

Περιήγηση στην πόλη

 


४२ [बेचाळीस]

शहरातील फेरफटका

 

 
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
रविवारी बाजार चालू असतो का?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
 
 
 
 
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
 
 
 
 
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
प्रवेश शुल्क किती आहे?
Pravēśa śulka kitī āhē?
 
 
 
 
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
समुहांसाठी सूट आहे का?
Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
मुलांसाठी सूट आहे का?
Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
 
 
 
 
Τι κτίριο είναι αυτό;
ती इमारत कोणती आहे?
Tī imārata kōṇatī āhē?
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
ही इमारत किती जुनी आहे?
Hī imārata kitī junī āhē?
Ποιος έχτισε το κτίριο;
ही इमारत कोणी बांधली?
Hī imārata kōṇī bāndhalī?
 
 
 
 
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
Malā vāstukalēta rucī āhē.
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
मला कलेत रुची आहे.
Malā kalēta rucī āhē.
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
मला चित्रकलेत रुची आहे.
Malā citrakalēta rucī āhē.
 
 
 
 
 


Γρήγορες γλώσσες, αργές γλώσσες

Σε όλον τον κόσμο υπάρχουν περισσότερες από 6.000 γλώσσες. Αλλά όλες έχουν την ίδια λειτουργία. Μας βοηθούν στο να ανταλλάζουμε πληροφορίες. Αυτό γίνεται σε όλες τις γλώσσες με διάφορους τρόπους. Διότι κάθε γλώσσα λειτουργεί με τους δικούς της κανόνες. Επίσης η ταχύτητα με την οποία ομιλείται η κάθε γλώσσα είναι διαφορετική. Αυτό έχουν αποδείξει οι ερευνητές σε διάφορες μελέτες. Για αυτό το σκοπό μεταφράστηκαν μικρά κείμενα σε διάφορες γλώσσες. Έπειτα αυτά τα κείμενα διαβάστηκαν δυνατά από ανθρώπους διαφόρων μητρικών γλωσσών. Το αποτέλεσμα ήταν ξεκάθαρο. Τα ιαπωνικά και τα ισπανικά είναι οι γρηγορότερες γλώσσες. Σε αυτές τις γλώσσες προφέρονται περίπου 8 συλλαβές ανά δευτερόλεπτο. Πολύ πιο αργά μιλούν οι Κινέζοι. Φτάνουν τις 5 συλλαβές ανά δευτερόλεπτο. Η ταχύτητα εξαρτάται από την περιπλοκότητα των συλλαβών. Όταν οι συλλαβές είναι σύνθετες, η προφορά διαρκεί περισσότερο. Στα γερμανικά, για παράδειγμα, κάθε συλλαβή περιέχει 3 ήχους. Γι΄αυτό προφέρονται σχετικά αργά. Το να μιλάς γρήγορα δεν σημαίνει ότι έχεις να πεις πολλά. Το αντίθετο μάλιστα! Οι λέξεις που προφέρονται γρήγορα περιλαμβάνουν μόνο λίγες πληροφορίες. Επομένως παρόλο που οι Ιάπωνες μιλούν γρήγορα, αυτά που μεταφέρουν είναι λίγα. Αντιθέτως τα ''αργά'' κινεζικά εκφράζουν πολλά με λίγες λέξεις. Και οι συλλαβές της αγγλικής γλώσσας περιλαμβάνουν πολλές πληροφορίες. Είναι ενδιαφέρον : Οι γλώσσες που εξετάστηκαν είναι σχεδόν εξίσου αποδοτικές! Αυτό σημαίνει ότι όποιος μιλάει αργά, λέει περισσότερα. Και όποιος μιλάει γρηγορότερα, χρειάζεται περισσότερες λέξεις. Τελικά, όλοι χρειάζονται τον ίδιο χρόνο για φτάσουν στο αποτέλεσμα.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Μαράθι για αρχάριους