Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   маратхі   >   Змест


42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

 


४२ [बेचाळीस]

शहरातील फेरफटका

 

 
Ці адкрыты рынак па нядзелях?
रविवारी बाजार चालू असतो का?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках?
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Ці адкрытая выстава па аўторках?
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
 
 
 
 
Ці адкрыты заапарк па серадах?
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Ці адкрыты музей па чацвяргах?
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах?
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
 
 
 
 
Ці дазволена фатаграфаваць?
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
Ці трэба аплачваць уваход?
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
Колькі каштуе ўваход?
प्रवेश शुल्क किती आहे?
Pravēśa śulka kitī āhē?
 
 
 
 
Ці ёсць скідка для груп?
समुहांसाठी सूट आहे का?
Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Ці ёсць скідка для дзяцей?
मुलांसाठी सूट आहे का?
Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Ці ёсць скідка для студэнтаў?
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
 
 
 
 
Што гэта за будынак?
ती इमारत कोणती आहे?
Tī imārata kōṇatī āhē?
Колькі гадоў будынку?
ही इमारत किती जुनी आहे?
Hī imārata kitī junī āhē?
Хто пабудаваў будынак?
ही इमारत कोणी बांधली?
Hī imārata kōṇī bāndhalī?
 
 
 
 
Я цікаўлюся архітэктурай.
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
Malā vāstukalēta rucī āhē.
Я цікаўлюся мастацтвам.
मला कलेत रुची आहे.
Malā kalēta rucī āhē.
Я цікаўлюся жывапісам.
मला चित्रकलेत रुची आहे.
Malā citrakalēta rucī āhē.
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Хуткія мовы, павольныя мовы

У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы. Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У "павольнай" кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шматінфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - маратхі для пачаткоўцаў