Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   marathi   >   Sadržaj


42 [četrdeset i dva]

Razgledanje grada

 


४२ [बेचाळीस]

शहरातील फेरफटका

 

 
Da li je pijaca otvorena nedjeljom?
रविवारी बाजार चालू असतो का?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Da li je sajam otvoren ponedjeljkom?
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Da li je izložba otvorena utorkom?
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
 
 
 
 
Da li je zoоloški vrt otvoren srijedom?
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Da li je galerija otvorena petkom?
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
 
 
 
 
Smije li se fotografisati?
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
Mora li se platiti ulaz?
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
Koliko košta ulaz?
प्रवेश शुल्क किती आहे?
Pravēśa śulka kitī āhē?
 
 
 
 
Ima li popust za grupe?
समुहांसाठी सूट आहे का?
Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Ima li popust za djecu?
मुलांसाठी सूट आहे का?
Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Ima li popust za studente?
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
 
 
 
 
Kakva je to zgrada?
ती इमारत कोणती आहे?
Tī imārata kōṇatī āhē?
Koliko je stara ta zgrada?
ही इमारत किती जुनी आहे?
Hī imārata kitī junī āhē?
Ko je izgradio ta zgradu?
ही इमारत कोणी बांधली?
Hī imārata kōṇī bāndhalī?
 
 
 
 
Ja se interesujem za arhitekturu.
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
Malā vāstukalēta rucī āhē.
Ja se interesujem za umjetnost.
मला कलेत रुची आहे.
Malā kalēta rucī āhē.
Ja se interesujem za slikarstvo.
मला चित्रकलेत रुची आहे.
Malā citrakalēta rucī āhē.
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Brzi jezici, spori jezici

Na svijetu postoji 6.000 različitih jezika. No svi imaju istu funkciju. Oni nam pomažu u razmjeni informacija. To se u svakom jeziku odvija na različit način. Jer svaki jezik ima svoja pravila. Brzina kojom govorimo se takođe razlikuje. Lingvisti su to potvrdili različitim istraživanjima. Pritom su kratki tekstovi bili prevedeni na više jezika. Te tekstove su naglas čitali izvorni govornici. Rezultat je bio nedvosmislen. Japanski i španski spadaju u najbrže jezike. U tim se jezicima izgovori gotovo 8 slogova u sekundi. Kinezi govore znatno sporije. Oni u sekundi izgovore samo do 5 slogova. Brzina zavisi od složenosti slogova. Ako su slogovi složeni, izgovor traje duže. Njemački jezik se, na primjer, sastoji od 3 zvuka po slogu. Stoga se relativno sporo govori. Međutim, brzo govorenje ne znači da se prenosi više informacija. Upravo suprotno! U brzo izgovorenim slogovima je sadržano tek malo informacija. Iako Japanci govore brzo, prenose malo sadržaja. S druge strane, “spori” kineski može izraziti puno s malo riječi. Engleski slogovi takođe sadrže puno informacija. Zanimljivo je: Istraženi jezici su gotovo jednako učinkoviti! To znači da ko sporije priča, više toga kaže. Dok je onom ko brzo govori potrebno puno više riječi. Na kraju svi skoro istovremeno dolaze do cilja...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Slovenski spada u južnoslavenske jezike. To je maternji jezik oko 2 miliona ljudi. Oni žive u Sloveniji, Hrvatskoj, Srbiji, Austriji, Italiji i Mađarskoj. Dosta je sličan češkom i slovačkom. Ali veliki je utjecaj i srpskohrvatskog. Iako je Slovenija mala zemlja, tamo ima dosta različitih dijalekata. Razlog tome je što je na tom govornom području bilo mnoštvo historijskih događaja. To se vidi po leksičkom fondu koji sadrži puno izraza iz stranih jezika.

Slovenski koristi latinična slova. Gramatika poznaje šest padeža i tri roda. U izgovoru postoje dva službena glasovna sistema. Jedan od njih tačno razlikuje između visokih i niskih tonova. Još jedna posebnost ovog jezika je njegova arhaična struktura. Prema drugim jezicima su Slovenci oduvijek bili veoma otvoreni. Zato se još više raduju kada se neko zanima za njihov jezik!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - marathi za početnike