Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   српски   >   маратхи   >   Садржај


42 [четрдесет и два]

Разгледање града

 


४२ [बेचाळीस]

शहरातील फेरफटका

 

 
Да ли je пијаца отворена недељом?
रविवारी बाजार चालू असतो का?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Да ли је сајам отворен понедељком?
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Да ли је изложба отворена уторком?
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
 
 
 
 
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Да ли је музеј отворен четвртком?
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Да ли је галерија отворена петком?
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
 
 
 
 
Да ли се сме фотографисати?
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
Мора ли се платити улаз?
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
Колико кошта улаз?
प्रवेश शुल्क किती आहे?
Pravēśa śulka kitī āhē?
 
 
 
 
Има ли попуст за групе?
समुहांसाठी सूट आहे का?
Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Има ли попуст за децу?
मुलांसाठी सूट आहे का?
Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Има ли попуст за студенте?
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
 
 
 
 
Каква је то зграда?
ती इमारत कोणती आहे?
Tī imārata kōṇatī āhē?
Колико је стара та зграда?
ही इमारत किती जुनी आहे?
Hī imārata kitī junī āhē?
Тко је саградио ту зграду?
ही इमारत कोणी बांधली?
Hī imārata kōṇī bāndhalī?
 
 
 
 
Ја се интересујем за архитектуру.
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
Malā vāstukalēta rucī āhē.
Ја се интересујем за уметност.
मला कलेत रुची आहे.
Malā kalēta rucī āhē.
Ја се интересујем за сликарство.
मला चित्रकलेत रुची आहे.
Malā citrakalēta rucī āhē.
 
 
 
 


Брзи језици, спори језици

У свету постоји преко 6.000 језика. Сви они имају исту функцију. Језици нам помажу да разменимо информације. Ово се у сваком језику дешава на различит начин. Зато што се сваки језик понаша у складу са сопственим правилима. Они се такође разликују и према брзини којом се говоре. Ово је доказано разним лингвистичким студијама. Неколико краћих текстова било је преведено на различите језике. Потом су текстови гласно читани - свако је наглас читао текст на свом мате;рњем језику. Резултат је био јасан. Јапански и шпански су најбржи језици. У овим језицима, у секунду се изговори осам слогова. Кинези говоре далеко спорије. Само пет слогова у секунду. Брзина говора зависи од комплексности слогова. Уколико су слогови комплексни, говорење траје дуже. Немачки слог, на пример, садржи три звука. Зато се говори релативно споро. Брзо говорење уопште не значи да има много тога да се саопшти. Баш напротив! У слоговима који се брзо изговарају садржано је врло мало информацијa. Иако Јапанци говоре брзо, они саопштавају врло мало садржаја. Супротно томе, "спори" кинески каже много са само неколико речи. Енглески слогови такође садрже много информација. У целој тој ствари је најинтересантније да су испитивани језици подједнако ефикасни! Ово значи да онај који спорије говори, саопштава више. Ономе ко говори брзо потребан је већи број речи. Ипак, на крају крајева, сви они стигну скоро истовремено на циљ.

Проширите своја знања за слободно време, путовање у иностранство и посао!

Словенски спада у јужнословенске језике. То је матерњи језик око 2 милиона људи. Они живе у Словенији, Хрватској, Србији, Аустрији, Италији и Мађарској. Доста је сличан чешком и словачком. Али велики је утицај и српскохрватског. Иако је Словенија мала земља, тамо има доста различитих дијалеката. Разлог томе је што је на том говорном подручју било мноштво историјских догађаја. То се види по лексичком фонду који садржи пуно израза из страних језика.

Словенски користи латинична слова. Граматика познаје шест падежа и три рода. У изговору постоје два службена гласовна система. Један од њих тачно разликује између високих и ниских тонова. Још једна посебност овог језика је његова архаична структура. Према другим језицима су Словенци одувек били веома отворени. Зато се још више радују када се неко занима за њихов језик!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 српски - маратхи за почетнике