Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   бенгалски   >   Съдържание


33 [трийсет и три]

На гарата

 


৩৩ [তেত্রিশ]

রেল স্টেশনে

 

 
Кога тръгва следващият влак за Берлин?
বার্লিনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে?
Bārlinēra jan´ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
Кога тръгва следващият влак за Париж?
প্যারিসের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে?
Pyārisēra jan´ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
Кога тръгва следващият влак за Лондон?
লণ্ডনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে?
Laṇḍanēra jan´ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
 
 
 
 
В колко часа тръгва влакът за Варшава?
ওয়ার্সর জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় আছে?
Ōẏārsara jan´ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa āchē?
В колко часа тръгва влакът за Стокхолм?
স্টকহোমের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় আছে?
Sṭakahōmēra jan´ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa āchē?
В колко часа тръгва влакът за Будапеща?
বুডাপেস্টের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় আছে?
Buḍāpēsṭēra jan´ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa āchē?
 
 
 
 
Бих искал / искала един билет за Мадрид.
আমার মাদ্রিদের একটি টিকিট চাই ৷
Āmāra mādridēra ēkaṭi ṭikiṭa cā´i
Бих искал / искала един билет за Прага.
আমার প্রাগের একটি টিকিট চাই ৷
Āmāra prāgēra ēkaṭi ṭikiṭa cā´i
Бих искал / искала един билет за Берн.
আমার বার্নের জন্য একটি টিকিট চাই ৷
Āmāra bārnēra jan´ya ēkaṭi ṭikiṭa cā´i
 
 
 
 
Кога пристига влакът във Виена?
ট্রেন ভিয়েনাতে কথন পৌঁছাবে?
Ṭrēna bhiẏēnātē kathana paum̐chābē?
Кога пристига влакът в Москва?
ট্রেন মস্কোতে কথন পৌঁছাবে?
Ṭrēna maskōtē kathana paum̐chābē?
Кога пристига влакът в Амстердам?
ট্রেন আমস্টারডামে কথন পৌঁছাবে?
Ṭrēna āmasṭāraḍāmē kathana paum̐chābē?
 
 
 
 
Трябва ли да се прекачвам?
আমাকে কি ট্রেন বদল করতে হবে?
Āmākē ki ṭrēna badala karatē habē?
От кой коловоз тръгва влакът?
ট্রেন কোন্ প্ল্যাটফর্ম থেকে ছাড়ে?
Ṭrēna kōn plyāṭapharma thēkē chāṛē?
Има ли спален вагон във влака?
ট্রেনে কি স্লিপার আছে?
Ṭrēnē ki slipāra āchē?
 
 
 
 
Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел.
আমার ব্রাসেলে যাবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷
Āmāra brāsēlē yābāra jan´ya ēkaṭā ṭikiṭa cā´i
Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген.
আমার কোপেনহেগেন থেকে ফিরবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷
Āmāra kōpēnahēgēna thēkē phirabāra jan´ya ēkaṭā ṭikiṭa cā´i
Колко струва място в спалния вагон?
স্লিপারে একটা বার্থের খরচা কত?
Slipārē ēkaṭā bārthēra kharacā kata?
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Езикови промени

Светът, в който живеем, се променя всеки ден. В резултат на това, нашият език никога не може да бъде в застой. Той продължава да се развива с нас и затова е динамичен. Тази промяна може да засегне всички области на един език. Това означава, че може да засегне различни негови аспекти. Фонологичните промени засягат звуковата система на езика. При семантичните промени се изменят значенията на думите. Лексикалните промени са свързани с промени в речниковия фонд. Граматичните промени изменят граматичните структури. Причините за езиковите промени са разнообразни. Често съществуват икономически причини. Ораторите или писателите искат да спестят време и усилия. Когато случаят е такъв, те опростяват своята реч. Иновациите също могат да насърчават промени в езика. Такъв е случаят, например, когато се изобретяват нови неща. Тези неща се нуждаят от имена, и така се появяват нови думи. Езиковите промени обикновено не са планирани. Те са естествен процес и често се случват автоматично. Но говорещите също могат да варират езика си съвсем съзнателно. Те правят това, когато искат да постигнат определен ефект. Влиянието на чуждите езици също така насърчава езиковите промени. Това е особено очевидно във времена на глобализация. Английският език влияе на другите езици повече от всеки друг. Можете да намерите английски думи в почти всеки език. Те се наричат англицизми. Езиковите промени са били критикувани или възприемани като заплаха от най-древни времена. В същото време, промените на езика са положителен знак. Защото те доказват следния факт: Нашият език е жив - точно като нас!

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Персийският принадлежи към иранските езици. Говори се главно в Иран, Афганистан и Таджикистан. Но и в други страни той е важен език. Към тях спадат Узбекистан, Туркменистан, Бахрейн, Ирак и Индия. За около 70 милиона души персийският е майчин език. Към тях се причисляват още 50 милиона, които го говорят като втори език. В зависимост от региона се използват различни диалекти. В Иран техеранският диалект се счита за говоримия стандартен език.

Освен това и писменият език се изучава като официален персийски. Персийската знакова система е вариант на арабската азбука. В персийския няма граматичен член. Не съществува и граматичен род. В миналото персийският е бил най-важният език за общуване в Ориента. Който започне да изучава персийски, скоро ще открие една впечатляваща култура. А персийската литература е сред най-важните в света ...

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - бенгалски за начинаещи