Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   bengali   >   Índice


33 [trinta e três]

Na estação

 


৩৩ [তেত্রিশ]

রেল স্টেশনে

 

 
Quando é que sai o próximo comboio para Berlim?
বার্লিনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে?
Bārlinēra jan´ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
Quando é que sai o próximo comboio para Paris?
প্যারিসের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে?
Pyārisēra jan´ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
Quando é que sai o próximo comboio para Londres?
লণ্ডনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে?
Laṇḍanēra jan´ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
 
 
 
 
A que horas é que parte o comboio para Varsóvia?
ওয়ার্সর জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় আছে?
Ōẏārsara jan´ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa āchē?
A que horas é que parte o comboio para Estocolmo?
স্টকহোমের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় আছে?
Sṭakahōmēra jan´ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa āchē?
A que horas é que parte o comboio para Budapeste?
বুডাপেস্টের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় আছে?
Buḍāpēsṭēra jan´ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa āchē?
 
 
 
 
Eu queria um bilhete para Madrid.
আমার মাদ্রিদের একটি টিকিট চাই ৷
Āmāra mādridēra ēkaṭi ṭikiṭa cā´i
Eu queria um bilhete para Praga.
আমার প্রাগের একটি টিকিট চাই ৷
Āmāra prāgēra ēkaṭi ṭikiṭa cā´i
Eu queria um bilhete para Berna.
আমার বার্নের জন্য একটি টিকিট চাই ৷
Āmāra bārnēra jan´ya ēkaṭi ṭikiṭa cā´i
 
 
 
 
Quando é que o comboio chega a Viena?
ট্রেন ভিয়েনাতে কথন পৌঁছাবে?
Ṭrēna bhiẏēnātē kathana paum̐chābē?
Quando é que o comboio chega a Moscovo?
ট্রেন মস্কোতে কথন পৌঁছাবে?
Ṭrēna maskōtē kathana paum̐chābē?
Quando é que o comboio chega a Amsterdão?
ট্রেন আমস্টারডামে কথন পৌঁছাবে?
Ṭrēna āmasṭāraḍāmē kathana paum̐chābē?
 
 
 
 
É preciso trocar de comboio?
আমাকে কি ট্রেন বদল করতে হবে?
Āmākē ki ṭrēna badala karatē habē?
De que linha parte o comboio?
ট্রেন কোন্ প্ল্যাটফর্ম থেকে ছাড়ে?
Ṭrēna kōn plyāṭapharma thēkē chāṛē?
O comboio tem carruagem-cama?
ট্রেনে কি স্লিপার আছে?
Ṭrēnē ki slipāra āchē?
 
 
 
 
Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas.
আমার ব্রাসেলে যাবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷
Āmāra brāsēlē yābāra jan´ya ēkaṭā ṭikiṭa cā´i
Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga.
আমার কোপেনহেগেন থেকে ফিরবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷
Āmāra kōpēnahēgēna thēkē phirabāra jan´ya ēkaṭā ṭikiṭa cā´i
Quanto custa um lugar na carruagem-cama?
স্লিপারে একটা বার্থের খরচা কত?
Slipārē ēkaṭā bārthēra kharacā kata?
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Mudança línguística

O mundo no qual vivemos está em constante mudança. Por esta razão, a nossa língua não pode ficar parada. Ela desenvolve-se connosco, é dinâmica. Esta mudança pode afetar todos os níveis de uma dada língua. Isto é, pode referir-se a diferentes aspetos. A mudança fonológica diz respeito ao sistema fonético de uma dada língua. A mudança semântica implica uma mudança ao nível do sentido das palavras. A mudança lexical inclui as alterações ao nível do vocabulário. A mudança gramatical altera as estruturas gramaticais. As razões da mudança linguístia são imensas. Muitas vezes, trata-se de motivos económicos. Ao falarem e ao escreverem, as pessoas desejam poupar tempo e esforço. Por isso, simplificam a sua língua. As inovações também podem favorecer a mudança linguística. É, por exemplo, o caso da invenção de novas coisas. Como essas coisas precisam de um nome, surgem novas palavras. Em regra, a mudança linguística não acontece deliberadamente. É um processo natural e que acontece automaticamente. Os falantes podem mudar conscientemente a sua própria língua. E fazem-no quando pretendem produzir um determinado efeito. Também a influência de outras línguas estrangeiras podem propiciar a mudança linguística. Isso torna-se cada vez mais visível na época da globalização. A língua inglesa, principalmente, exerce influência sobre as outras línguas. Hoje em dia, podemos encontrar palavras inglesas em quase todas as línguas. Chamam-se anglicismos. Desde a Antiguidade que a mudança linguística tem sido alvo de críticas e de receios. No entanto, trata-se de uma marca positiva. Porque é a prova de que a nossa língua está viva, tal como nós!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - bengali para principiantes