Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   ბენგალური   >   სარჩევი


33 [ოცდაცამეტი]

სადგურში

 


৩৩ [তেত্রিশ]

রেল স্টেশনে

 

 
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
বার্লিনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে?
Bārlinēra jan´ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
প্যারিসের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে?
Pyārisēra jan´ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
লণ্ডনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে?
Laṇḍanēra jan´ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
 
 
 
 
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
ওয়ার্সর জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় আছে?
Ōẏārsara jan´ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa āchē?
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
স্টকহোমের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় আছে?
Sṭakahōmēra jan´ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa āchē?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
বুডাপেস্টের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় আছে?
Buḍāpēsṭēra jan´ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa āchē?
 
 
 
 
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
আমার মাদ্রিদের একটি টিকিট চাই ৷
Āmāra mādridēra ēkaṭi ṭikiṭa cā´i
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
আমার প্রাগের একটি টিকিট চাই ৷
Āmāra prāgēra ēkaṭi ṭikiṭa cā´i
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
আমার বার্নের জন্য একটি টিকিট চাই ৷
Āmāra bārnēra jan´ya ēkaṭi ṭikiṭa cā´i
 
 
 
 
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
ট্রেন ভিয়েনাতে কথন পৌঁছাবে?
Ṭrēna bhiẏēnātē kathana paum̐chābē?
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
ট্রেন মস্কোতে কথন পৌঁছাবে?
Ṭrēna maskōtē kathana paum̐chābē?
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
ট্রেন আমস্টারডামে কথন পৌঁছাবে?
Ṭrēna āmasṭāraḍāmē kathana paum̐chābē?
 
 
 
 
უნდა გადავჯდე?
আমাকে কি ট্রেন বদল করতে হবে?
Āmākē ki ṭrēna badala karatē habē?
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
ট্রেন কোন্ প্ল্যাটফর্ম থেকে ছাড়ে?
Ṭrēna kōn plyāṭapharma thēkē chāṛē?
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
ট্রেনে কি স্লিপার আছে?
Ṭrēnē ki slipāra āchē?
 
 
 
 
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
আমার ব্রাসেলে যাবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷
Āmāra brāsēlē yābāra jan´ya ēkaṭā ṭikiṭa cā´i
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
আমার কোপেনহেগেন থেকে ফিরবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷
Āmāra kōpēnahēgēna thēkē phirabāra jan´ya ēkaṭā ṭikiṭa cā´i
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
স্লিপারে একটা বার্থের খরচা কত?
Slipārē ēkaṭā bārthēra kharacā kata?
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

ენის ცვალებადობა

სამყარო, რომელშიც ვცხოვრობთ, ყოველდღიურად იცვლება. ამის შედეგად, ჩვენი ენა ვერასოდეს იქნება სტაგნაციის მდგომარეობაში. ის აგრძელებს განვითარებას ჩვენთან ერთად და ამდენად, დინამიურია. ამ ცვლილებამ შეიძლება ენის ყველა მახასიათებელზე მოახდინოს გავლენა. ანუ ის შეიძლება შეეხოს ენის სხვადასხვა ასპექტს. ფონოლოგიური ცვლილებები გავლენას ახდენს ენის ბგერით სისტემაზე. სემანტიკური ცვლილებების შემთხვევაში იცვლება სიტყვების მნიშვნელობა. ლექსიკური ცვლილებები მოიცავს ლექსიკონის ცვლილებებს. გრამატიკული ცვლილებები ცვლის გრამატიკულ სტრუქტურებს. ლინგვისტური ცვლილებების მიზეზები მრავალფეროვანია. გრამატიკული ცვლილებები ცვლის გრამატიკულ სტრუქტურებს. სპიკერებს/მოლაპარაკეებს ან მწერლებს სურთ დროის და ძალისხმევის დაზოგვა. ამის გამო ისინი საკუთარ მეტყველებას ამარტივებენ. ინოვაციებმა ასევე შეიძლება შეუწყოს ხელი ენის ცვლილებას. ასე ხდება, მაგალითად, როდესაც რაღაც ახალს იგონებენ. ამ რაღაც ახალს დასახელება სჭირდება, და ამიტომ ჩნდება ახალი სიტყვები. ენის ცვლილება, ჩვეულებრივ, არ არის დაგეგმილი. ეს ბუნებრივი პროცესია და ხშირად ავტომატურად ხდება. მაგრამ სპიკერებს/მოლაპარაკეებს ასევე საკმაოდ შეგნებულად შეუძლიათ ცვლილებების შეტანა მათ ენაში. ისინი ამას აკეთებენ, როდესაც რაღაც განსაკუთრებული ეფექტის მიღწევა უნდათ. ენის ცვლილებას ხელს ასევე უწყობს უცხო ენების გავლენა. ეს განსაკუთრებით თვალსაჩინოა გლობალიზაციის ეპოქაში. ინგლისური ენის გავლენა სხვა ენებზე უფრო დიდია, ვიდრე ნებისმიერი სხვა ენის. ინგლისური სიტყვების აღმოჩენას ყველა ენაში შეძლებთ. მათ ანგლიციზმები ეწოდება. უძველესი დროიდან ენის ცვლილებას აკრიტიკებდნენ, და არსებობდა მისი შიში. ამა დროს, ენის ცვლილება დადებითი ნიშანია. რადგან ის ამტკიცებს: ენა ცოცხალია - ისევე როგორც ჩვენ!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - ბენგალური დამწყებთათვის