Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Griechisch   >   Inhalt


81 [einundachtzig]

Vergangenheit 1

 


81 [ογδόντα ένα]

Παρελθoντικός χρόνος 1

 

 
schreiben
γράφω
gráfo
Er schrieb einen Brief.
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Aftós égrapse éna grámma.
Und sie schrieb eine Karte.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
Kai aftí égrapse mía kárta.
 
 
 
 
lesen
διαβάζω
diavázo
Er las eine Illustrierte.
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Aftós diávase éna periodikó.
Und sie las ein Buch.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Kai aftí diávase éna vivlío.
 
 
 
 
nehmen
παίρνω
paírno
Er nahm eine Zigarette.
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Aftós píre éna tsigáro.
Sie nahm ein Stück Schokolade.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
Aftí píre éna kommáti sokoláta.
 
 
 
 
Er war untreu, aber sie war treu.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Aftós ítan ápistos allá aftí ítan pistí.
Er war faul, aber sie war fleißig.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Aftós ítan tempélis allá aftí ítan epimelís.
Er war arm, aber sie war reich.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
Aftós ítan ftochós allá aftí ítan ploúsia.
 
 
 
 
Er hatte kein Geld, sondern Schulden.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
Den eíche kathólou chrímata allá chréi.
Er hatte kein Glück, sondern Pech.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
Den eíche kathólou týchi allá atychía.
Er hatte keinen Erfolg, sondern Misserfolg.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
 
 
 
 
Er war nicht zufrieden, sondern unzufrieden.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Den ítan efcharistiménos allá dysarestiménos.
Er war nicht glücklich, sondern unglücklich.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Den ítan eftychisménos allá dystychisménos.
Er war nicht sympathisch, sondern unsympathisch.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Den ítan sympathitikós allá antipathitikós.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Wie Kinder richtig sprechen lernen

Sobald ein Mensch geboren wird, kommuniziert er mit Anderen. Babys schreien, wenn sie etwas wollen. Mit ein paar Monaten können sie dann schon einfache Wörter sprechen. Sätze mit drei Wörtern sprechen sie mit etwa zwei Jahren. Wann Kinder mit dem Sprechen beginnen, kann man nicht beeinflussen. Man kann aber beeinflussen, wie gut Kinder ihre Muttersprache lernen! Dafür muss man jedoch einige Dinge beachten. Wichtig ist vor allem, dass das lernende Kind immer motiviert ist. Es muss erkennen, dass es etwas erreicht, wenn es spricht. Babys freuen sich über ein Lächeln als positives Feedback. Größere Kinder suchen den Dialog mit ihrer Umwelt. Sie orientieren sich an der Sprache der Menschen in ihrer Nähe. Deshalb ist das sprachliche Niveau von Eltern und Erziehern wichtig. Auch müssen Kinder lernen, dass Sprache wertvoll ist! Dabei sollten sie aber immer Spaß haben. Vorlesen zeigt Kindern, wie spannend Sprache sein kann. Eltern sollten auch möglichst viel mit ihrem Kind unternehmen. Wenn ein Kind viel erlebt, will es darüber sprechen. Zweisprachig aufwachsende Kinder brauchen feste Regeln. Sie müssen wissen, welche Sprache mit wem gesprochen wird. So kann ihr Gehirn lernen, die beiden Sprachen zu unterscheiden. Wenn Kinder in die Schule kommen, ändert sich ihre Sprache. Sie lernen eine neue Umgangssprache. Jetzt ist wichtig, dass Eltern darauf achten, wie ihr Kind spricht. Studien zeigen, dass die erste Sprache das Gehirn für immer prägt. Was wir als Kinder lernen, begleitet uns unser ganzes Leben lang. Wer seine Muttersprache als Kind gut lernt, profitiert später davon. Er lernt neue Dinge schneller und besser – nicht nur Fremdsprachen…

Erraten Sie die Sprache!

______ gehört zur östlichen Gruppe der baltischen Sprachen. Es wird von mehr als 2 Millionen Menschen gesprochen. Mit dem Litauischen ist das ______e am nächsten verwandt. Trotzdem sind die beiden Sprachen einander nicht sehr ähnlich. Es kann also sein, dass ein Litauer und ein ****e sich auf Russisch unterhalten. Auch ist die Struktur der ______en Sprache weniger archaisch als die der litauischen. In traditionellen Liedern und Gedichten finden sich aber noch viele altertümliche Elemente. Diese zeigen zum Beispiel die Verwandtschaft des ______en mit dem Lateinischen.

Der ______e Wortschatz ist sehr interessant aufgebaut. Er enthält viele Wörter, die aus anderen Sprachen stammen. Dazu gehören beispielsweise Deutsch, Schwedisch, Russisch oder Englisch. Manche Wörter wurden aber auch erst vor kurzem geschaffen, da sie bisher einfach fehlten. ______ wird mit dem lateinischen Alphabet geschrieben und auf der ersten Silbe betont. Die Grammatik kennt viele Besonderheiten, die es in anderen Sprachen nicht gibt. Ihre Regeln sind aber immer klar und eindeutig.

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Griechisch für Anfänger