goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > ਪੰਜਾਬੀ > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫1 [واحد]‬

‫الأشخاص‬

 

1 [ਇੱਕ]@‫1 [واحد]‬
1 [ਇੱਕ]

1 [Ika]
ਵਿਅਕਤੀ

vi'akatī

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أنا‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أنا وأنت‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نحن الإثنان‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هو‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هو وهي‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كلاهما / كلتاهما‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الرجل‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الإمرأة / المرأة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الطفل / الولد‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫العائلة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫عائلتي‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫عائلتي هنا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أنا هنا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أنت هنا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هو هنا وهي أيضاً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نحن هنا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أنتم / أنتن هنا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫جميعهم هنا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫أنا‬
ਮ_ਂ   
m_i_   
ਮੈਂ
maiṁ
ਮ__   
m___   
ਮੈਂ
maiṁ
___   
____   
ਮੈਂ
maiṁ
  ‫أنا وأنت‬
ਮ_ਂ   ਅ_ੇ   ਤ_ੰ   
m_i_   a_ē   t_   
ਮੈਂ ਅਤੇ ਤੂੰ
maiṁ atē tū
ਮ__   ਅ__   ਤ__   
m___   a__   t_   
ਮੈਂ ਅਤੇ ਤੂੰ
maiṁ atē tū
___   ___   ___   
____   ___   __   
ਮੈਂ ਅਤੇ ਤੂੰ
maiṁ atē tū
  ‫نحن الإثنان‬
ਅ_ੀ_   ਦ_ਵ_ਂ   
a_ī_   d_v_ṁ   
ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ
asīṁ dōvēṁ
ਅ___   ਦ____   
a___   d____   
ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ
asīṁ dōvēṁ
____   _____   
____   _____   
ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ
asīṁ dōvēṁ
 
 
 
 
  ‫هو‬
ਉ_   
u_a   
ਉਹ
uha
ਉ_   
u__   
ਉਹ
uha
__   
___   
ਉਹ
uha
  ‫هو وهي‬
ਉ_   ਅ_ੇ   ਉ_   
u_a   a_ē   u_a   
ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ
uha atē uha
ਉ_   ਅ__   ਉ_   
u__   a__   u__   
ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ
uha atē uha
__   ___   __   
___   ___   ___   
ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ
uha atē uha
  ‫كلاهما / كلتاهما‬
ਉ_   ਦ_ਵ_ਂ   
u_a   d_v_ṁ   
ਉਹ ਦੋਵੇਂ
uha dōvēṁ
ਉ_   ਦ____   
u__   d____   
ਉਹ ਦੋਵੇਂ
uha dōvēṁ
__   _____   
___   _____   
ਉਹ ਦੋਵੇਂ
uha dōvēṁ
 
 
 
 
  ‫الرجل‬
ਪ_ਰ_   
p_r_ś_   
ਪੁਰਸ਼
puraśa
ਪ___   
p_____   
ਪੁਰਸ਼
puraśa
____   
______   
ਪੁਰਸ਼
puraśa
  ‫الإمرأة / المرأة‬
ਇ_ਤ_ੀ   
i_a_a_ī   
ਇਸਤਰੀ
isatarī
ਇ____   
i______   
ਇਸਤਰੀ
isatarī
_____   
_______   
ਇਸਤਰੀ
isatarī
  ‫الطفل / الولد‬
ਬ_ਚ_   
b_c_   
ਬੱਚਾ
bacā
ਬ___   
b___   
ਬੱਚਾ
bacā
____   
____   
ਬੱਚਾ
bacā
 
 
 
 
  ‫العائلة‬
ਪ_ਿ_ਾ_   
p_r_v_r_   
ਪਰਿਵਾਰ
parivāra
ਪ_____   
p_______   
ਪਰਿਵਾਰ
parivāra
______   
________   
ਪਰਿਵਾਰ
parivāra
  ‫عائلتي‬
ਮ_ਰ_   ਪ_ਿ_ਾ_   
m_r_   p_r_v_r_   
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ
mērā parivāra
ਮ___   ਪ_____   
m___   p_______   
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ
mērā parivāra
____   ______   
____   ________   
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ
mērā parivāra
  ‫عائلتي هنا.‬
ਮ_ਰ_   ਪ_ਿ_ਾ_   ਇ_ਥ_   ਹ_।   
m_r_   p_r_v_r_   i_h_   h_i_   
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ ਇੱਥੇ ਹੈ।
mērā parivāra ithē hai.
ਮ___   ਪ_____   ਇ___   ਹ__   
m___   p_______   i___   h___   
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ ਇੱਥੇ ਹੈ।
mērā parivāra ithē hai.
____   ______   ____   ___   
____   ________   ____   ____   
ਮੇਰਾ ਪਰਿਵਾਰ ਇੱਥੇ ਹੈ।
mērā parivāra ithē hai.
 
 
 
 
  ‫أنا هنا.‬
ਮ_ਂ   ਇ_ਥ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   i_h_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ।
Maiṁ ithē hāṁ.
ਮ__   ਇ___   ਹ___   
M___   i___   h___   
ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ।
Maiṁ ithē hāṁ.
___   ____   ____   
____   ____   ____   
ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ।
Maiṁ ithē hāṁ.
  ‫أنت هنا.‬
ਤ_ੰ   ਇ_ਥ_   ਹ_ਂ_   
T_   i_h_   h_i_.   
ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਹੈਂ।
Tū ithē haiṁ.
ਤ__   ਇ___   ਹ___   
T_   i___   h____   
ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਹੈਂ।
Tū ithē haiṁ.
___   ____   ____   
__   ____   _____   
ਤੂੰ ਇੱਥੇ ਹੈਂ।
Tū ithē haiṁ.
  ‫هو هنا وهي أيضاً.‬
ਉ_   ਇ_ਥ_   ਹ_   ਅ_ੇ   ਉ_   ਇ_ਥ_   ਹ_।   
U_a   i_h_   h_i   a_ē   u_a   i_h_   h_i_   
ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Uha ithē hai atē uha ithē hai.
ਉ_   ਇ___   ਹ_   ਅ__   ਉ_   ਇ___   ਹ__   
U__   i___   h__   a__   u__   i___   h___   
ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Uha ithē hai atē uha ithē hai.
__   ____   __   ___   __   ____   ___   
___   ____   ___   ___   ___   ____   ____   
ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Uha ithē hai atē uha ithē hai.
 
 
 
 
  ‫نحن هنا.‬
ਅ_ੀ_   ਇ_ਥ_   ਹ_ਂ_   
A_ī_   i_h_   h_ṁ_   
ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ।
Asīṁ ithē hāṁ.
ਅ___   ਇ___   ਹ___   
A___   i___   h___   
ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ।
Asīṁ ithē hāṁ.
____   ____   ____   
____   ____   ____   
ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ।
Asīṁ ithē hāṁ.
  ‫أنتم / أنتن هنا.‬
ਤ_ਸ_ਂ   ਸ_ਰ_   ਇ_ਥ_   ਹ_।   
T_s_ṁ   s_r_   i_h_   h_.   
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਥੇ ਹੋ।
Tusīṁ sārē ithē hō.
ਤ____   ਸ___   ਇ___   ਹ__   
T____   s___   i___   h__   
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਥੇ ਹੋ।
Tusīṁ sārē ithē hō.
_____   ____   ____   ___   
_____   ____   ____   ___   
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਥੇ ਹੋ।
Tusīṁ sārē ithē hō.
  ‫جميعهم هنا.‬
ਉ_   ਸ_   ਇ_ਥ_   ਹ_।   
U_a   s_b_a   i_h_   h_n_.   
ਉਹ ਸਭ ਇੱਥੇ ਹਨ।
Uha sabha ithē hana.
ਉ_   ਸ_   ਇ___   ਹ__   
U__   s____   i___   h____   
ਉਹ ਸਭ ਇੱਥੇ ਹਨ।
Uha sabha ithē hana.
__   __   ____   ___   
___   _____   ____   _____   
ਉਹ ਸਭ ਇੱਥੇ ਹਨ।
Uha sabha ithē hana.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

الأبجديات

من خلال اللغات يمكننا التواصل. نحن نخبر الآخرين عما نفكر فيه أو نشعر به. كذلك فإن الكتابة تقوم بنفس تلك الوظيفة. و أغلب اللغات يمكن التعبير عنها عن طريق الكتابة. و تستخدم الرموز من أجل الكتابة. يمكن لهذه الرموز أن تظهر علي هيئة صور مختلفة. و تتكون كثير من الكتابات من حروف. هذه الحروف تسمي بالأبجديات. و تتكون الأبجدية الواحدة من مجموعة منتظمة من الرموز الخطية. هذه الرموز يتم الربط بينها طبقا لقواعد معينة لتكوين كلمات. و يكون لكل رمز طريقة معينة للنطق. إن مصطلح ألفباء (أبجدية) ترجع أصوله إلي اللغة اليونانية. و هناك يسمي أول حرفين ألفا و بيتا. علي مر العصور كانت هناك العديد من الأبجديات المختلفة. و قبل حوالي أكثر من 3000 عاما بدأ الناس في استخدام الحروف منأجل الكتابة. قبل ذلك كانت الرموز الكتابية بمثابة رموز تشبه أعمال السحر. و قليل من الناس كانوا يعلمون معانيها. و بعد ذلك لم تعد تلك الرموز ضربا من السحر. ليس للحروف اليوم أي معني. فيجب ريطها مع حروف أخري حتي تصبح ذات معني. لكن حروف أخري كما في اللغة الصينية يكون نظامها علي نحو آخر. فهم يشبهون صورا و يصفون في الغالب ما يعنون. عندما نكتب نقوم بترميز أفكارنا. و نستخدم الرموز لكي نسجل معرفتنا. و لقد تعلمت عقولنا كيف تفك رموز الحروف الأبجدية. إن الحروف تتحول إلي كلمات و تصير الكلمات أفكارا. و بهذا يتمكن نص ما من العيش لأكثر من آلاف السنين. و يبقي مع ذلك مفهوما.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫1 [واحد]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الأشخاص‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)