goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > lietuvių > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

65 [gjashtёdhjetёepesё]

Mohore 2

 

65 [šešiasdešimt penki]@65 [gjashtёdhjetёepesё]
65 [šešiasdešimt penki]

Neiginys 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё e shtrenjtё unaza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, kushton vetёm njёqind euro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por unё kam vetёm pesёdhjetё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A je gati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, akoma jo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por do tё jem gati tani shpejt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do pёrsёri supё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, nuk dua mё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por njё akullore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni shumё qё banoni kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, vetёm njё muaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por njoh shumё njerёz tashmё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, nё fundjavё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por do tё kthehem tё dielёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё ёshtё rritur vajza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por ka tashmё njё shok.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A ёshtё e shtrenjtё unaza?
A_   ž_e_a_   b_a_g_s_   
   
Ar žiedas brangus?
A_   ž_____   b_______   
   
Ar žiedas brangus?
__   ______   ________   
   
Ar žiedas brangus?
  Jo, kushton vetёm njёqind euro.
N_,   j_s   k_i_u_j_   t_k   š_m_ą   e_r_.   
   
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų.
N__   j__   k_______   t__   š____   e____   
   
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų.
___   ___   ________   ___   _____   _____   
   
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų.
  Por unё kam vetёm pesёdhjetё.
B_t   a_   t_r_u   t_k   p_n_i_s_e_i_t_   
   
Bet aš turiu tik penkiasdešimt.
B__   a_   t____   t__   p_____________   
   
Bet aš turiu tik penkiasdešimt.
___   __   _____   ___   ______________   
   
Bet aš turiu tik penkiasdešimt.
 
 
 
 
  A je gati?
A_   (_u_   j_u   b_i_e_   /   a_   (_u_   j_u   p_s_r_o_ę_   /   p_s_r_o_u_i_   
   
Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi?
A_   (___   j__   b_____   /   a_   (___   j__   p_________   /   p___________   
   
Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi?
__   ____   ___   ______   _   __   ____   ___   __________   _   ____________   
   
Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi?
  Jo, akoma jo.
N_,   d_r   n_.   
   
Ne, dar ne.
N__   d__   n__   
   
Ne, dar ne.
___   ___   ___   
   
Ne, dar ne.
  Por do tё jem gati tani shpejt.
B_t   g_e_t   b_i_s_u   /   b_t   g_e_t   b_s_u   p_s_r_o_ę_   /   p_s_r_o_u_i_   
   
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi.
B__   g____   b______   /   b__   g____   b____   p_________   /   p___________   
   
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi.
___   _____   _______   _   ___   _____   _____   __________   _   ____________   
   
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi.
 
 
 
 
  A do pёrsёri supё?
A_   d_r   n_r_t_m   s_i_b_s_   
   
Ar dar norėtum sriubos?
A_   d__   n______   s_______   
   
Ar dar norėtum sriubos?
__   ___   _______   ________   
   
Ar dar norėtum sriubos?
  Jo, nuk dua mё.
N_,   (_š_   j_u   n_b_n_r_u_   
   
Ne, (aš) jau nebenoriu.
N__   (___   j__   n_________   
   
Ne, (aš) jau nebenoriu.
___   ____   ___   __________   
   
Ne, (aš) jau nebenoriu.
  Por njё akullore.
B_t   d_r   p_r_i_ą   l_d_.   
   
Bet dar porciją ledų.
B__   d__   p______   l____   
   
Bet dar porciją ledų.
___   ___   _______   _____   
   
Bet dar porciją ledų.
 
 
 
 
  A keni shumё qё banoni kёtu?
A_   j_u   s_n_a_   č_a   g_v_n_?   
   
Ar jau seniai čia gyveni?
A_   j__   s_____   č__   g______   
   
Ar jau seniai čia gyveni?
__   ___   ______   ___   _______   
   
Ar jau seniai čia gyveni?
  Jo, vetёm njё muaj.
N_,   t_k   m_n_o_   
   
Ne, tik mėnuo.
N__   t__   m_____   
   
Ne, tik mėnuo.
___   ___   ______   
   
Ne, tik mėnuo.
  Por njoh shumё njerёz tashmё.
B_t   (_š_   j_u   p_ž_s_u   d_u_   ž_o_i_.   
   
Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių.
B__   (___   j__   p______   d___   ž______   
   
Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių.
___   ____   ___   _______   ____   _______   
   
Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių.
 
 
 
 
  A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr?
A_   r_t_j   v_ž_u_s_   n_m_?   
   
Ar rytoj važiuosi namo?
A_   r____   v_______   n____   
   
Ar rytoj važiuosi namo?
__   _____   ________   _____   
   
Ar rytoj važiuosi namo?
  Jo, nё fundjavё.
N_,   t_k   s_v_i_g_l_.   
   
Ne, tik savaitgalį.
N__   t__   s__________   
   
Ne, tik savaitgalį.
___   ___   ___________   
   
Ne, tik savaitgalį.
  Por do tё kthehem tё dielёn.
B_t   (_š_   j_u   s_k_a_i_n_   s_g_į_i_.   
   
Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu.
B__   (___   j__   s_________   s________   
   
Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu.
___   ____   ___   __________   _________   
   
Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu.
 
 
 
 
  A tё ёshtё rritur vajza?
A_   t_v_   d_k_ė   j_u   s_a_g_s_?   
   
Ar tavo duktė jau suaugusi?
A_   t___   d____   j__   s________   
   
Ar tavo duktė jau suaugusi?
__   ____   _____   ___   _________   
   
Ar tavo duktė jau suaugusi?
  Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç.
N_,   j_i   d_r   t_k   s_p_y_i_l_k_.   
   
Ne, jai dar tik septyniolika.
N__   j__   d__   t__   s____________   
   
Ne, jai dar tik septyniolika.
___   ___   ___   ___   _____________   
   
Ne, jai dar tik septyniolika.
  Por ka tashmё njё shok.
B_t   j_   j_u   t_r_   d_a_g_.   
   
Bet ji jau turi draugą.
B__   j_   j__   t___   d______   
   
Bet ji jau turi draugą.
___   __   ___   ____   _______   
   
Bet ji jau turi draugą.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mutacioni gjenetik bën të mundur të folurin

Njeriu është krijesa e vetme e gjallë në tokë që mund të flasë. Kjo e dallon nga kafshët dhe bimët. Sigurisht që kafshët dhe bimët gjithashtu komunikojnë me njëri tjetrin. Sidoqoftë, ata nuk flasin një gjuhë të artikuluar. Po pse mund të flasë njeriu? Për të folur, nevojiten karakteristika të caktuara organike. Këto veçori fizike gjenden vetëm tek njerëzit. Kjo nuk do të thotë se njeriu i zhvilloi ato. Asgjë nuk ndodh pa një arsye në historinë e evolucionit. Në një moment të caktuar njeriu filloi të flasë. Se kur ndodhi kjo nuk dihet ekzaktësisht. Por duhet të ketë ndodhur diçka që u dha njerëzve gjuhën. Studiuesit besojnë se përgjegjës ishte një mutacion gjenetik. Antropologët kanë krahasuar përbërjen gjenetike të qenieve të ndryshme të gjalla. Dihet se një gjen i caktuar ndikon në gjuhë. Njerëzit që e kanë të dëmtuar këtë gjen, kanë probleme me të folurin. Ata nuk mund të shprehen mirë dhe kanë vështirësi për t'i kuptuar fjalët. Ky gjen u ekzaminua tek njerëzit, majmunët dhe minjtë. Tek njerëzit dhe shimpanzetë është shumë i ngjashëm. Mund të dallohen vetë dy ndryshime të vogla. Këto dallime janë të dukshme në tru. Së bashku me gjenet e tjera, ato ndikojnë në aktivitete të caktuara të trurit. Kjo i lejon njerëzit të flasin, por jo majmunët. Sidoqoftë, enigma e gjuhës njerëzore ende nuk është zgjidhur. Pasi vetëm mutacioni i gjenit nuk është i mjaftueshëm që të mund të flasësh. Studiuesit implementuan variantin e gjenit njerëzor tek minjtë. Gjithsesi ata nuk mundën të flisnin… Megjithëse britmat e tyre tingëllonin ndryshe!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
65 [gjashtёdhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mohore 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)