goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > lietuvių > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

65 [шістдесят п’ять]

Заперечення 2

 

65 [šešiasdešimt penki]@65 [шістдесят п’ять]
65 [šešiasdešimt penki]

Neiginys 2

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Перстень дорогий?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ні, він коштує тільки сто євро.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але я маю тільки п’ятдесят.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ти вже готовий / готова?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ні, ще ні.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але скоро буду готовий / готова.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Хочеш ще супу?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ні, я більше не хочу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але ще одне морозиво.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ти довго вже тут живеш?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ні, тільки місяць.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але я знаю вже багато людей.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Їдеш завтра додому?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ні, тільки у вихідні.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але я повертаюся вже у неділю.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Твоя дочка вже доросла?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ні, їй тільки сімнадцять.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але вона вже має хлопця.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Перстень дорогий?
A_   ž_e_a_   b_a_g_s_   
   
Ar žiedas brangus?
A_   ž_____   b_______   
   
Ar žiedas brangus?
__   ______   ________   
   
Ar žiedas brangus?
  Ні, він коштує тільки сто євро.
N_,   j_s   k_i_u_j_   t_k   š_m_ą   e_r_.   
   
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų.
N__   j__   k_______   t__   š____   e____   
   
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų.
___   ___   ________   ___   _____   _____   
   
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų.
  Але я маю тільки п’ятдесят.
B_t   a_   t_r_u   t_k   p_n_i_s_e_i_t_   
   
Bet aš turiu tik penkiasdešimt.
B__   a_   t____   t__   p_____________   
   
Bet aš turiu tik penkiasdešimt.
___   __   _____   ___   ______________   
   
Bet aš turiu tik penkiasdešimt.
 
 
 
 
  Ти вже готовий / готова?
A_   (_u_   j_u   b_i_e_   /   a_   (_u_   j_u   p_s_r_o_ę_   /   p_s_r_o_u_i_   
   
Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi?
A_   (___   j__   b_____   /   a_   (___   j__   p_________   /   p___________   
   
Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi?
__   ____   ___   ______   _   __   ____   ___   __________   _   ____________   
   
Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi?
  Ні, ще ні.
N_,   d_r   n_.   
   
Ne, dar ne.
N__   d__   n__   
   
Ne, dar ne.
___   ___   ___   
   
Ne, dar ne.
  Але скоро буду готовий / готова.
B_t   g_e_t   b_i_s_u   /   b_t   g_e_t   b_s_u   p_s_r_o_ę_   /   p_s_r_o_u_i_   
   
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi.
B__   g____   b______   /   b__   g____   b____   p_________   /   p___________   
   
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi.
___   _____   _______   _   ___   _____   _____   __________   _   ____________   
   
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi.
 
 
 
 
  Хочеш ще супу?
A_   d_r   n_r_t_m   s_i_b_s_   
   
Ar dar norėtum sriubos?
A_   d__   n______   s_______   
   
Ar dar norėtum sriubos?
__   ___   _______   ________   
   
Ar dar norėtum sriubos?
  Ні, я більше не хочу.
N_,   (_š_   j_u   n_b_n_r_u_   
   
Ne, (aš) jau nebenoriu.
N__   (___   j__   n_________   
   
Ne, (aš) jau nebenoriu.
___   ____   ___   __________   
   
Ne, (aš) jau nebenoriu.
  Але ще одне морозиво.
B_t   d_r   p_r_i_ą   l_d_.   
   
Bet dar porciją ledų.
B__   d__   p______   l____   
   
Bet dar porciją ledų.
___   ___   _______   _____   
   
Bet dar porciją ledų.
 
 
 
 
  Ти довго вже тут живеш?
A_   j_u   s_n_a_   č_a   g_v_n_?   
   
Ar jau seniai čia gyveni?
A_   j__   s_____   č__   g______   
   
Ar jau seniai čia gyveni?
__   ___   ______   ___   _______   
   
Ar jau seniai čia gyveni?
  Ні, тільки місяць.
N_,   t_k   m_n_o_   
   
Ne, tik mėnuo.
N__   t__   m_____   
   
Ne, tik mėnuo.
___   ___   ______   
   
Ne, tik mėnuo.
  Але я знаю вже багато людей.
B_t   (_š_   j_u   p_ž_s_u   d_u_   ž_o_i_.   
   
Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių.
B__   (___   j__   p______   d___   ž______   
   
Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių.
___   ____   ___   _______   ____   _______   
   
Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių.
 
 
 
 
  Їдеш завтра додому?
A_   r_t_j   v_ž_u_s_   n_m_?   
   
Ar rytoj važiuosi namo?
A_   r____   v_______   n____   
   
Ar rytoj važiuosi namo?
__   _____   ________   _____   
   
Ar rytoj važiuosi namo?
  Ні, тільки у вихідні.
N_,   t_k   s_v_i_g_l_.   
   
Ne, tik savaitgalį.
N__   t__   s__________   
   
Ne, tik savaitgalį.
___   ___   ___________   
   
Ne, tik savaitgalį.
  Але я повертаюся вже у неділю.
B_t   (_š_   j_u   s_k_a_i_n_   s_g_į_i_.   
   
Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu.
B__   (___   j__   s_________   s________   
   
Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu.
___   ____   ___   __________   _________   
   
Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu.
 
 
 
 
  Твоя дочка вже доросла?
A_   t_v_   d_k_ė   j_u   s_a_g_s_?   
   
Ar tavo duktė jau suaugusi?
A_   t___   d____   j__   s________   
   
Ar tavo duktė jau suaugusi?
__   ____   _____   ___   _________   
   
Ar tavo duktė jau suaugusi?
  Ні, їй тільки сімнадцять.
N_,   j_i   d_r   t_k   s_p_y_i_l_k_.   
   
Ne, jai dar tik septyniolika.
N__   j__   d__   t__   s____________   
   
Ne, jai dar tik septyniolika.
___   ___   ___   ___   _____________   
   
Ne, jai dar tik septyniolika.
  Але вона вже має хлопця.
B_t   j_   j_u   t_r_   d_a_g_.   
   
Bet ji jau turi draugą.
B__   j_   j__   t___   d______   
   
Bet ji jau turi draugą.
___   __   ___   ____   _______   
   
Bet ji jau turi draugą.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Генетичні мутації роблять можливим мовлення

З усіх живих істот у світі лише людина може говорити. Це відрізняє її від тварин і рослин. Природно, спілкуються між собою також тварини і рослини. Однак вони не володіють складною складовою мовою. Але чому люди можуть розмовляти? Щоб говорити, потрібні певні органічні ознаки. Ці тілесні властивості є лише у людини. Але це не само собою зрозуміле, що вона їх розвинула. В історії еволюції нічого не відбувається без причини. Колись людина почала говорити. Коли це сталося точно – ще невідомо. Але повинно було щось трапитися, що дало людям мову. Дослідники вважають, що за це відповідальна генетична мутація. Антропологи порівняли спадковість різних живих істот. Відомо, що на мову впливає певний ген. Люди, в яких він пошкоджений, мають проблеми з мовами. Вони не можуть добре висловлюватися і гірше розуміють слова. Цей ген було досліджено в людей, мавп та мишей. В людей та шимпанзе він дуже подібний. Можна виявити лише дві невеликі відмінності. Але в мозку ці відмінності стають помітними. Разом з іншими генами вони впливають на певні види активності мозку. Завдяки цьому людина може говорити, а мавпа – ні. Але це ще не вирішує загадку людської мови. Адже лише однієї генетичної мутації недостатньо, щоб можна було говорити. Дослідники імплантували людський ген мишам. Через це вони не змогли говорити… Їх писк мав інший тон!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
65 [шістдесят п’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Заперечення 2
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)