goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > Nederlands > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

24 [vingt-quatre]

Le rendez-vous

 

24 [vierentwintig]@24 [vingt-quatre]
24 [vierentwintig]

Afspraak

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
As-tu raté le bus ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je t’ai attendu pendant une demi-heure.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
As-tu oublié d’amener ton portable avec toi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Prends un taxi la prochaine fois !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Amène un parapluie la prochaine fois !
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis libre demain.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pouvons-nous nous rencontrer demain ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suis désolé(e), demain cela ne me convient pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
As-tu déjà prévu quelque chose ce week-end ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ou as-tu déjà un rendez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je propose que nous nous rencontrions ce week-end.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous faire un pique-nique ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous aller à la plage ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous aller à la montagne ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je viens te chercher au bureau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je viens te chercher à la maison.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je viens te chercher à l’arrêt de bus.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  As-tu raté le bus ?
H_b   j_   d_   b_s   g_m_s_?   
   
Heb je de bus gemist?
H__   j_   d_   b__   g______   
   
Heb je de bus gemist?
___   __   __   ___   _______   
   
Heb je de bus gemist?
  Je t’ai attendu pendant une demi-heure.
I_   h_b   e_n   h_l_   u_r   o_   j_   g_w_c_t_   
   
Ik heb een half uur op je gewacht.
I_   h__   e__   h___   u__   o_   j_   g_______   
   
Ik heb een half uur op je gewacht.
__   ___   ___   ____   ___   __   __   ________   
   
Ik heb een half uur op je gewacht.
  As-tu oublié d’amener ton portable avec toi ?
H_b   j_   g_e_   m_b_e_e   t_l_f_o_   b_j   j_?   
   
Heb je geen mobiele telefoon bij je?
H__   j_   g___   m______   t_______   b__   j__   
   
Heb je geen mobiele telefoon bij je?
___   __   ____   _______   ________   ___   ___   
   
Heb je geen mobiele telefoon bij je?
 
 
 
 
  Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois !
W_e_   v_l_e_d_   k_e_   o_   t_j_!   
   
Wees volgende keer op tijd!
W___   v_______   k___   o_   t____   
   
Wees volgende keer op tijd!
____   ________   ____   __   _____   
   
Wees volgende keer op tijd!
  Prends un taxi la prochaine fois !
N_e_   d_   v_l_e_d_   k_e_   e_n   t_x_!   
   
Neem de volgende keer een taxi!
N___   d_   v_______   k___   e__   t____   
   
Neem de volgende keer een taxi!
____   __   ________   ____   ___   _____   
   
Neem de volgende keer een taxi!
  Amène un parapluie la prochaine fois !
N_e_   d_   v_l_e_d_   k_e_   e_n   p_r_p_u   m_e_   
   
Neem de volgende keer een paraplu mee!
N___   d_   v_______   k___   e__   p______   m___   
   
Neem de volgende keer een paraplu mee!
____   __   ________   ____   ___   _______   ____   
   
Neem de volgende keer een paraplu mee!
 
 
 
 
  Je suis libre demain.
M_r_e_   b_n   i_   v_i_.   
   
Morgen ben ik vrij.
M_____   b__   i_   v____   
   
Morgen ben ik vrij.
______   ___   __   _____   
   
Morgen ben ik vrij.
  Pouvons-nous nous rencontrer demain ?
Z_l_e_   w_   m_r_e_   a_s_r_k_n_   
   
Zullen we morgen afspreken?
Z_____   w_   m_____   a_________   
   
Zullen we morgen afspreken?
______   __   ______   __________   
   
Zullen we morgen afspreken?
  Je suis désolé(e), demain cela ne me convient pas.
H_t   s_i_t   m_,   m_a_   m_r_e_   l_k_   m_   n_e_.   
   
Het spijt me, maar morgen lukt me niet.
H__   s____   m__   m___   m_____   l___   m_   n____   
   
Het spijt me, maar morgen lukt me niet.
___   _____   ___   ____   ______   ____   __   _____   
   
Het spijt me, maar morgen lukt me niet.
 
 
 
 
  As-tu déjà prévu quelque chose ce week-end ?
H_b   j_   a_   p_a_n_n   v_o_   d_t   w_e_e_d_   
   
Heb je al plannen voor dit weekend?
H__   j_   a_   p______   v___   d__   w_______   
   
Heb je al plannen voor dit weekend?
___   __   __   _______   ____   ___   ________   
   
Heb je al plannen voor dit weekend?
  Ou as-tu déjà un rendez-vous ?
O_   h_b   j_   a_   i_t_   a_g_s_r_k_n_   
   
Of heb je al iets afgesproken?
O_   h__   j_   a_   i___   a___________   
   
Of heb je al iets afgesproken?
__   ___   __   __   ____   ____________   
   
Of heb je al iets afgesproken?
  Je propose que nous nous rencontrions ce week-end.
I_   s_e_   v_o_   d_t   w_   i_   h_t   w_e_e_d   a_s_r_k_n_   
   
Ik stel voor dat we in het weekend afspreken.
I_   s___   v___   d__   w_   i_   h__   w______   a_________   
   
Ik stel voor dat we in het weekend afspreken.
__   ____   ____   ___   __   __   ___   _______   __________   
   
Ik stel voor dat we in het weekend afspreken.
 
 
 
 
  Voulez-vous faire un pique-nique ?
Z_l_e_   w_   g_a_   p_c_n_c_e_?   
   
Zullen we gaan picknicken?
Z_____   w_   g___   p__________   
   
Zullen we gaan picknicken?
______   __   ____   ___________   
   
Zullen we gaan picknicken?
  Voulez-vous aller à la plage ?
Z_l_e_   w_   n_a_   h_t   s_r_n_   g_a_?   
   
Zullen we naar het strand gaan?
Z_____   w_   n___   h__   s_____   g____   
   
Zullen we naar het strand gaan?
______   __   ____   ___   ______   _____   
   
Zullen we naar het strand gaan?
  Voulez-vous aller à la montagne ?
Z_l_e_   w_   n_a_   d_   b_r_e_   g_a_?   
   
Zullen we naar de bergen gaan?
Z_____   w_   n___   d_   b_____   g____   
   
Zullen we naar de bergen gaan?
______   __   ____   __   ______   _____   
   
Zullen we naar de bergen gaan?
 
 
 
 
  Je viens te chercher au bureau.
I_   k_m   j_   o_   k_n_o_r   o_h_l_n_   
   
Ik kom je op kantoor ophalen.
I_   k__   j_   o_   k______   o_______   
   
Ik kom je op kantoor ophalen.
__   ___   __   __   _______   ________   
   
Ik kom je op kantoor ophalen.
  Je viens te chercher à la maison.
I_   k_m   j_   t_u_s   o_h_l_n_   
   
Ik kom je thuis ophalen.
I_   k__   j_   t____   o_______   
   
Ik kom je thuis ophalen.
__   ___   __   _____   ________   
   
Ik kom je thuis ophalen.
  Je viens te chercher à l’arrêt de bus.
I_   k_m   j_   o_   d_   b_s_a_t_   o_h_l_n_   
   
Ik kom je op de bushalte ophalen.
I_   k__   j_   o_   d_   b_______   o_______   
   
Ik kom je op de bushalte ophalen.
__   ___   __   __   __   ________   ________   
   
Ik kom je op de bushalte ophalen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Langues et proverbes

Chaque langue possède des proverbes. Les proverbes représentent une part importante de l'identité nationale. A travers les proverbes, on découvre les valeurs et les normes d'un pays. Leur forme est connue de tous et définitive, donc inchangeable. Les proverbes sont toujours courts et marquants. Ils emploient souvent des métaphores. De nombreux proverbes ont aussi une structure poétique. La plupart des proverbes nous donnent des conseils ou des règles de bienséance. Mais certains proverbes exercent aussi clairement une critique. Les proverbes utilisent également très souvent des stéréotypes. Il s'agit donc apparemment de traits typiques de pays ou de peuples. Les proverbes ont une très longue tradition. Déjà Aristote en faisait la louange en les désignant comme textes philosophiques. En rhétorique et en littérature, ils sont une figure de style importante. Ce qui les rend particuliers, c'est qu'ils restent toujours d'actualité. En linguistique, une discipline particulière les étudie. De nombreux proverbes existent dans plusieurs langues. Ils peuvent même se ressembler sur le plan lexical. Les locuteurs de langues différentes emploient alors les mêmes mots. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (ALL-ES) D'autres proverbes se ressemblent sur le plan sémantique. C'est-à-dire que le même contenu est rendu par d'autres mots. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Ainsi les proverbes nous aident à comprendre d'autres peuples et d'autres cultures. Les proverbes les plus intéressants sont ceux qui se trouvent dans le monde entier. Il y va des ‘grands’ thèmes de la vie humaine. Ces proverbes traitent donc d'expériences universelles. Ils montrent que nous sommes tous égaux, quelle que soit la langue que nous parlions !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
24 [vingt-quatre]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le rendez-vous
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)