goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > বাংলা > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

92 [naŭdek du]

Subfrazoj kun ke 2

 

৯২ [বিরানব্বই]@92 [naŭdek du]
৯২ [বিরানব্বই]

92 [birānabba'i]
অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Koleretigas min ke vi ronkas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi kredas ke li bezonas kuraciston.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi kredas ke li malsanas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi kredas ke li dormantas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni esperas ke li edziĝos je nia filino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni esperas ke li havas multe da mono.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni esperas ke li estas milionulo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ĝojas ke vi venis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ĝojas ke vi interesiĝas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi timas ke la lasta buso jam forveturis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi timas ke ni devas preni taksion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Koleretigas min ke vi ronkas.
আ_া_   খ_ব   র_গ   হ_   ক_র_   ত_ম_   ন_ক   ড_ক   ৷   
ā_ā_a   k_u_a   r_g_   h_ẏ_   k_r_ṇ_   t_m_   n_k_   ḍ_k_   
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
আ___   খ__   র__   হ_   ক___   ত___   ন__   ড__   ৷   
ā____   k____   r___   h___   k_____   t___   n___   ḍ___   
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
____   ___   ___   __   ____   ____   ___   ___   _   
_____   _____   ____   ____   ______   ____   ____   ____   
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
  Koleretigas min ke vi trinkas tiom da biero.
আ_া_   খ_ব   র_গ   হ_   ক_র_   ত_ম_   অ_ি_ি_্_   ব_য়_র   (_দ_   খ_ও   ৷   
ā_ā_a   k_u_a   r_g_   h_ẏ_   k_r_ṇ_   t_m_   a_i_i_t_   b_ẏ_r_   (_a_a_   k_ā_ō   
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
আ___   খ__   র__   হ_   ক___   ত___   অ_______   ব____   (___   খ__   ৷   
ā____   k____   r___   h___   k_____   t___   a_______   b_____   (_____   k____   
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
____   ___   ___   __   ____   ____   ________   _____   ____   ___   _   
_____   _____   ____   ____   ______   ____   ________   ______   ______   _____   
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
  Koleretigas min ke vi venas tiel malfrue.
আ_া_   খ_ব   র_গ   হ_   ক_র_   ত_ম_   ভ_ষ_   দ_র_ত_   আ_   ৷   
ā_ā_a   k_u_a   r_g_   h_ẏ_   k_r_ṇ_   t_m_   b_ī_a_a   d_r_t_   ā_a   
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
আ___   খ__   র__   হ_   ক___   ত___   ভ___   দ_____   আ_   ৷   
ā____   k____   r___   h___   k_____   t___   b______   d_____   ā__   
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
____   ___   ___   __   ____   ____   ____   ______   __   _   
_____   _____   ____   ____   ______   ____   _______   ______   ___   
আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷
āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
 
 
 
 
  Mi kredas ke li bezonas kuraciston.
আ_া_   ম_ে   হ_ে   য_   ও_   /   ও_া_   ড_ক_ত_র_র   প_র_ো_ন   আ_ে   ৷   
ā_ā_a   m_n_   h_ẏ_   y_   ō_a   /   ō_ā_a   ḍ_k_ā_ē_a   p_a_ō_a_a   ā_h_   
আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
আ___   ম__   হ__   য_   ও_   /   ও___   ড________   প______   আ__   ৷   
ā____   m___   h___   y_   ō__   /   ō____   ḍ________   p________   ā___   
আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
____   ___   ___   __   __   _   ____   _________   _______   ___   _   
_____   ____   ____   __   ___   _   _____   _________   _________   ____   
আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷
āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
  Mi kredas ke li malsanas.
আ_া_   ম_ে   হ_ে   য_   ও   /   উ_ি   অ_ু_্_   ৷   
ā_ā_a   m_n_   h_ẏ_   y_   ō   /   u_i   a_u_t_a   
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
আ___   ম__   হ__   য_   ও   /   উ__   অ_____   ৷   
ā____   m___   h___   y_   ō   /   u__   a______   
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
____   ___   ___   __   _   _   ___   ______   _   
_____   ____   ____   __   _   _   ___   _______   
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
  Mi kredas ke li dormantas.
আ_া_   ম_ে   হ_ে   য_   ও   /   উ_ি   এ_ন   ঘ_ম_চ_ছ_   /   ঘ_ম_চ_ছ_ন   ৷   
ā_ā_a   m_n_   h_ẏ_   y_   ō   /   u_i   ē_h_n_   g_u_ā_c_ē   /   g_u_ā_c_ē_a   
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
আ___   ম__   হ__   য_   ও   /   উ__   এ__   ঘ_______   /   ঘ________   ৷   
ā____   m___   h___   y_   ō   /   u__   ē_____   g________   /   g__________   
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
____   ___   ___   __   _   _   ___   ___   ________   _   _________   _   
_____   ____   ____   __   _   _   ___   ______   _________   _   ___________   
আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷
āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
 
 
 
 
  Ni esperas ke li edziĝos je nia filino.
আ_র_   আ_া   ক_ি   য_   ও   আ_া_ে_   ম_য়_ক_   ব_য়_   ক_ব_   ৷   
ā_a_ā   ā_ā   k_r_   y_   ō   ā_ā_ē_a   m_ẏ_k_   b_ẏ_   k_r_b_   
আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷
āmarā āśā kari yē ō āmādēra mēẏēkē biẏē karabē
আ___   আ__   ক__   য_   ও   আ_____   ম_____   ব___   ক___   ৷   
ā____   ā__   k___   y_   ō   ā______   m_____   b___   k_____   
আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷
āmarā āśā kari yē ō āmādēra mēẏēkē biẏē karabē
____   ___   ___   __   _   ______   ______   ____   ____   _   
_____   ___   ____   __   _   _______   ______   ____   ______   
আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷
āmarā āśā kari yē ō āmādēra mēẏēkē biẏē karabē
  Ni esperas ke li havas multe da mono.
আ_র_   আ_া   ক_ি   য_   ও_   অ_ে_   ট_ক_   আ_ে   ৷   
ā_a_ā   ā_ā   k_r_   y_   ō_a   a_ē_a   ṭ_k_   ā_h_   
আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷
āmarā āśā kari yē ōra anēka ṭākā āchē
আ___   আ__   ক__   য_   ও_   অ___   ট___   আ__   ৷   
ā____   ā__   k___   y_   ō__   a____   ṭ___   ā___   
আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷
āmarā āśā kari yē ōra anēka ṭākā āchē
____   ___   ___   __   __   ____   ____   ___   _   
_____   ___   ____   __   ___   _____   ____   ____   
আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷
āmarā āśā kari yē ōra anēka ṭākā āchē
  Ni esperas ke li estas milionulo.
আ_া_ে_   ম_ে   হ_   য_   ও   ল_খ_ত_   ৷   
ā_ā_ē_a   m_n_   h_ẏ_   y_   ō   l_k_a_a_i   
আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷
āmādēra manē haẏa yē ō lākhapati
আ_____   ম__   হ_   য_   ও   ল_____   ৷   
ā______   m___   h___   y_   ō   l________   
আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷
āmādēra manē haẏa yē ō lākhapati
______   ___   __   __   _   ______   _   
_______   ____   ____   __   _   _________   
আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷
āmādēra manē haẏa yē ō lākhapati
 
 
 
 
  Mi aŭdis ke via edzino havis akcidenton.
আ_ি   শ_ন_ছ_   য_   ত_ম_র   স_ত_র_র   এ_ট_   দ_র_ঘ_ন_   ঘ_ে_ি_   ৷   
ā_i   ś_n_c_i   y_   t_m_r_   s_r_r_   ē_a_ā   d_r_h_ṭ_n_   g_a_ē_h_l_   
আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷
āmi śunēchi yē tōmāra strīra ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchila
আ__   শ_____   য_   ত____   স______   এ___   দ_______   ঘ_____   ৷   
ā__   ś______   y_   t_____   s_____   ē____   d_________   g_________   
আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷
āmi śunēchi yē tōmāra strīra ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchila
___   ______   __   _____   _______   ____   ________   ______   _   
___   _______   __   ______   ______   _____   __________   __________   
আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷
āmi śunēchi yē tōmāra strīra ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchila
  Mi aŭdis ke ŝi estas en hospitalo.
আ_ি   শ_ন_ছ_   য_   উ_ি   হ_স_া_া_ে   আ_ে_   ৷   
ā_i   ś_n_c_i   y_   u_i   h_s_p_t_l_   ā_h_n_   
আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷
āmi śunēchi yē uni hāsapātālē āchēna
আ__   শ_____   য_   উ__   হ________   আ___   ৷   
ā__   ś______   y_   u__   h_________   ā_____   
আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷
āmi śunēchi yē uni hāsapātālē āchēna
___   ______   __   ___   _________   ____   _   
___   _______   __   ___   __________   ______   
আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷
āmi śunēchi yē uni hāsapātālē āchēna
  Mi aŭdis ke via aŭto estas tute detruita.
আ_ি   শ_ন_ছ_   য_   ত_ম_র   গ_ড_ী   স_্_ূ_্_ভ_ব_   ন_্_   হ_ে   গ_ছ_   ৷   
ā_i   ś_n_c_i   y_   t_m_r_   g_ṛ_   s_m_ū_ṇ_b_ā_ē   n_ṣ_a   h_ẏ_   g_c_ē   
আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷
āmi śunēchi yē tōmāra gāṛī sampūrṇabhābē naṣṭa haẏē gēchē
আ__   শ_____   য_   ত____   গ____   স___________   ন___   হ__   গ___   ৷   
ā__   ś______   y_   t_____   g___   s____________   n____   h___   g____   
আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷
āmi śunēchi yē tōmāra gāṛī sampūrṇabhābē naṣṭa haẏē gēchē
___   ______   __   _____   _____   ____________   ____   ___   ____   _   
___   _______   __   ______   ____   _____________   _____   ____   _____   
আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷
āmi śunēchi yē tōmāra gāṛī sampūrṇabhābē naṣṭa haẏē gēchē
 
 
 
 
  Mi ĝojas ke vi venis.
আ_ি   খ_ব   খ_শ_   য_   আ_ন_   এ_ে_ে_   ৷   
ā_i   k_u_a   k_u_ī   y_   ā_a_i   ē_ē_h_n_   
আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷
āmi khuba khuśī yē āpani ēsēchēna
আ__   খ__   খ___   য_   আ___   এ_____   ৷   
ā__   k____   k____   y_   ā____   ē_______   
আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷
āmi khuba khuśī yē āpani ēsēchēna
___   ___   ____   __   ____   ______   _   
___   _____   _____   __   _____   ________   
আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷
āmi khuba khuśī yē āpani ēsēchēna
  Mi ĝojas ke vi interesiĝas.
আ_ি   খ_ব   খ_শ_   য_   আ_ন_র   আ_্_হ   আ_ে   ৷   
ā_i   k_u_a   k_u_ī   y_   ā_a_ā_a   ā_r_h_   ā_h_   
আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷
āmi khuba khuśī yē āpanāra āgraha āchē
আ__   খ__   খ___   য_   আ____   আ____   আ__   ৷   
ā__   k____   k____   y_   ā______   ā_____   ā___   
আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷
āmi khuba khuśī yē āpanāra āgraha āchē
___   ___   ____   __   _____   _____   ___   _   
___   _____   _____   __   _______   ______   ____   
আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷
āmi khuba khuśī yē āpanāra āgraha āchē
  Mi ĝojas ke vi volas aĉeti la domon.
আ_ি   খ_ব   খ_শ_   য_   আ_ন_   ব_ড_ী_া   ক_ন_ে   চ_ন   ৷   
ā_i   k_u_a   k_u_ī   y_   ā_a_i   b_ṛ_ṭ_   k_n_t_   c_n_   
আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷
āmi khuba khuśī yē āpani bāṛīṭā kinatē cāna
আ__   খ__   খ___   য_   আ___   ব______   ক____   চ__   ৷   
ā__   k____   k____   y_   ā____   b_____   k_____   c___   
আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷
āmi khuba khuśī yē āpani bāṛīṭā kinatē cāna
___   ___   ____   __   ____   _______   _____   ___   _   
___   _____   _____   __   _____   ______   ______   ____   
আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷
āmi khuba khuśī yē āpani bāṛīṭā kinatē cāna
 
 
 
 
  Mi timas ke la lasta buso jam forveturis.
আ_া_   আ_ং_া   (_য়_   হ_্_ে   য_   শ_ষ   ব_স_া   আ_ে   থ_ক_ই   চ_ে   গ_ছ_   ৷   
ā_ā_a   ā_a_k_   (_h_ẏ_)   h_c_h_   y_   ś_ṣ_   b_s_ṭ_   ā_ē   t_ē_ē_i   c_l_   g_c_ē   
আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷
āmāra āśaṅkā (bhaẏa) hacchē yē śēṣa bāsaṭā āgē thēkē'i calē gēchē
আ___   আ____   (___   হ____   য_   শ__   ব____   আ__   থ____   চ__   গ___   ৷   
ā____   ā_____   (______   h_____   y_   ś___   b_____   ā__   t______   c___   g____   
আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷
āmāra āśaṅkā (bhaẏa) hacchē yē śēṣa bāsaṭā āgē thēkē'i calē gēchē
____   _____   ____   _____   __   ___   _____   ___   _____   ___   ____   _   
_____   ______   _______   ______   __   ____   ______   ___   _______   ____   _____   
আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷
āmāra āśaṅkā (bhaẏa) hacchē yē śēṣa bāsaṭā āgē thēkē'i calē gēchē
  Mi timas ke ni devas preni taksion.
আ_া_   আ_ং_া   হ_্_ে   য_   আ_া_ে_   এ_ট_   ট_য_ক_স_   ন_ত_   হ_ে   ৷   
ā_ā_a   ā_a_k_   h_c_h_   y_   ā_ā_ē_a   ē_a_ā   ṭ_ā_s_   n_t_   h_b_   
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷
āmāra āśaṅkā hacchē yē āmādēra ēkaṭā ṭyāksi nitē habē
আ___   আ____   হ____   য_   আ_____   এ___   ট_______   ন___   হ__   ৷   
ā____   ā_____   h_____   y_   ā______   ē____   ṭ_____   n___   h___   
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷
āmāra āśaṅkā hacchē yē āmādēra ēkaṭā ṭyāksi nitē habē
____   _____   _____   __   ______   ____   ________   ____   ___   _   
_____   ______   ______   __   _______   _____   ______   ____   ____   
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷
āmāra āśaṅkā hacchē yē āmādēra ēkaṭā ṭyāksi nitē habē
  Mi timas ke mi ne plu havas monon kun mi.
আ_া_   আ_ং_া   হ_্_ে   য_   আ_া_   ক_ছ_   ক_ন_   ট_ক_   ন_ই   ৷   
ā_ā_a   ā_a_k_   h_c_h_   y_   ā_ā_a   k_c_ē   k_n_   ṭ_k_   n_'_   
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷
āmāra āśaṅkā hacchē yē āmāra kāchē kōnō ṭākā nē'i
আ___   আ____   হ____   য_   আ___   ক___   ক___   ট___   ন__   ৷   
ā____   ā_____   h_____   y_   ā____   k____   k___   ṭ___   n___   
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷
āmāra āśaṅkā hacchē yē āmāra kāchē kōnō ṭākā nē'i
____   _____   _____   __   ____   ____   ____   ____   ___   _   
_____   ______   ______   __   _____   _____   ____   ____   ____   
আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷
āmāra āśaṅkā hacchē yē āmāra kāchē kōnō ṭākā nē'i
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiel oni samtempe lernas du lingvojn

Hodiaŭ la fremdaj lingvoj pli kaj pli graviĝas. Multaj homoj lernas fremdan lingvon. Sed ekzistas multaj interesaj lingvoj en la mondo. Iuj homoj tial lernas plurajn lingvojn samtempe. Kiam infanoj dulingve kreskas, tio ĝenerale ne estas problemo. Ilia cerbo aŭtomate lernas ambaŭ lingvojn. Ili maljuniĝante scias, kio apartenas al kiu lingvo. La dulingvuloj konas la tipajn karakterizaĵojn de ambaŭ lingvoj. Malsamas por la plenkreskuloj. Ili ne tiom facile povas lerni du lingvojn paralele. Kiu samtempe lernas du lingvojn, tiu atentu kelkajn regulojn. Gravas unue kompari inter si ambaŭ lingvojn. La samfamiliaj lingvoj ofte tre similas. Tio povas konduki al konfuzoj. Tial sencohavas precize analizi ambaŭ lingvojn. Oni ekzemple povas skribi liston. Oni tie enskribas la komunaĵojn kaj la diferencojn. Tiele, la cerbo devas intense okupiĝi pri ambaŭ lingvoj. Ĝi pli bone memorigas la apartaĵojn de ambaŭ lingvoj. Oni ankaŭ devus elekti kolorojn kaj dosierujojn polingve. Tio helpas klare distingi inter la lingvoj. Malsamas kiam oni lernas malsimilajn lingvojn. Inter malsamegaj lingvoj oni ne riskas konfuzi. Oni tiukaze riskas kompari la lingvojn inter si! Sed pli bone estus kompari la lingvojn kun la gepatra lingvo. Kiam la cerbo ekkomprenas la kontraston, ĝi pli efike lernas. Gravas ankaŭ ke ambaŭ lingvoj egalintense lerniĝu. Sed teorie ne gravas por la cerbo kiom da lingvoj ĝi lernas…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
92 [naŭdek du]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Subfrazoj kun ke 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)