goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > বাংলা > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

83 [okdek tri]

Is-tempo 3

 

৮৩ [তিরাশি]@83 [okdek tri]
৮৩ [তিরাশি]

83 [tirāśi]
অতীত কাল ৩

atīta kāla 3

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
telefoni
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi telefonis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi telefonis la tutan tempon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
demandi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi demandis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ĉiam demandis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
rakonti
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rakontis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rakontis la tutan historion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
studi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi studis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi studis la tutan vesperon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
labori
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi laboris.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi laboris la tutan tagon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
manĝi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi manĝis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi manĝis la tutan manĝon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  telefoni
ট_ল_ফ_ন   ক_া   
ṭ_l_p_ō_a   k_r_   
টেলিফোন করা
ṭēliphōna karā
ট______   ক__   
ṭ________   k___   
টেলিফোন করা
ṭēliphōna karā
_______   ___   
_________   ____   
টেলিফোন করা
ṭēliphōna karā
  Mi telefonis.
আ_ি   ট_ল_ফ_ন   ক_ে_ি   ৷   
ā_i   ṭ_l_p_ō_a   k_r_c_i   
আমি টেলিফোন করেছি ৷
āmi ṭēliphōna karēchi
আ__   ট______   ক____   ৷   
ā__   ṭ________   k______   
আমি টেলিফোন করেছি ৷
āmi ṭēliphōna karēchi
___   _______   _____   _   
___   _________   _______   
আমি টেলিফোন করেছি ৷
āmi ṭēliphōna karēchi
  Mi telefonis la tutan tempon.
আ_ি   স_র_স_য়   ট_ল_ফ_ন_   ক_া   ব_ছ_ল_ম   ৷   
ā_i   s_r_s_m_ẏ_   ṭ_l_p_ō_ē   k_t_ā   b_l_c_i_ā_a   
আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷
āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
আ__   স______   ট_______   ক__   ব______   ৷   
ā__   s_________   ṭ________   k____   b__________   
আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷
āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
___   _______   ________   ___   _______   _   
___   __________   _________   _____   ___________   
আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷
āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
 
 
 
 
  demandi
জ_জ_ঞ_স_   ক_া   
j_j_ā_ā   k_r_   
জিজ্ঞাসা করা
jijñāsā karā
জ_______   ক__   
j______   k___   
জিজ্ঞাসা করা
jijñāsā karā
________   ___   
_______   ____   
জিজ্ঞাসা করা
jijñāsā karā
  Mi demandis.
আ_ি   জ_জ_ঞ_স_   ক_ে_ি_া_   ৷   
ā_i   j_j_ā_ā   k_r_c_i_ā_a   
আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷
āmi jijñāsā karēchilāma
আ__   জ_______   ক_______   ৷   
ā__   j______   k__________   
আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷
āmi jijñāsā karēchilāma
___   ________   ________   _   
___   _______   ___________   
আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷
āmi jijñāsā karēchilāma
  Mi ĉiam demandis.
আ_ি   স_স_য়   জ_জ_ঞ_স_   ক_ে_ি_া_   ৷   
ā_i   s_b_s_m_ẏ_   j_j_ā_ā   k_r_c_i_ā_a   
আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷
āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma
আ__   স____   জ_______   ক_______   ৷   
ā__   s_________   j______   k__________   
আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷
āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma
___   _____   ________   ________   _   
___   __________   _______   ___________   
আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷
āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma
 
 
 
 
  rakonti
ব_্_ন_   ক_া   
b_r_a_ā   k_r_   
বর্ণনা করা
barṇanā karā
ব_____   ক__   
b______   k___   
বর্ণনা করা
barṇanā karā
______   ___   
_______   ____   
বর্ণনা করা
barṇanā karā
  Mi rakontis.
আ_ি   ব_্_ন_   ক_ে_ি_া_   ৷   
ā_i   b_r_a_ā   k_r_c_i_ā_a   
আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷
āmi barṇanā karēchilāma
আ__   ব_____   ক_______   ৷   
ā__   b______   k__________   
আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷
āmi barṇanā karēchilāma
___   ______   ________   _   
___   _______   ___________   
আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷
āmi barṇanā karēchilāma
  Mi rakontis la tutan historion.
আ_ি   প_র_   গ_্_ট_   ব_্_ন_   ক_ে_ি_া_   ৷   
ā_i   p_r_   g_l_a_ā   b_r_a_ā   k_r_c_i_ā_a   
আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷
āmi purō galpaṭā barṇanā karēchilāma
আ__   প___   গ_____   ব_____   ক_______   ৷   
ā__   p___   g______   b______   k__________   
আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷
āmi purō galpaṭā barṇanā karēchilāma
___   ____   ______   ______   ________   _   
___   ____   _______   _______   ___________   
আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷
āmi purō galpaṭā barṇanā karēchilāma
 
 
 
 
  studi
প_়_শ_ন_   ক_া   
p_ṛ_ś_n_   k_r_   
পড়াশুনা করা
paṛāśunā karā
প_______   ক__   
p_______   k___   
পড়াশুনা করা
paṛāśunā karā
________   ___   
________   ____   
পড়াশুনা করা
paṛāśunā karā
  Mi studis.
আ_ি   প_়_শ_ন_   ক_ে_ি_া_   ৷   
ā_i   p_ṛ_ś_n_   k_r_c_i_ā_a   
আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷
āmi paṛāśunā karēchilāma
আ__   প_______   ক_______   ৷   
ā__   p_______   k__________   
আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷
āmi paṛāśunā karēchilāma
___   ________   ________   _   
___   ________   ___________   
আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷
āmi paṛāśunā karēchilāma
  Mi studis la tutan vesperon.
আ_ি   স_র_   স_্_্_ে   প_়_শ_ন_   ক_ে_ি_া_   ৷   
ā_i   s_r_   s_n_h_ē   p_ṛ_ś_n_   k_r_c_i_ā_a   
আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷
āmi sārā sandhyē paṛāśunā karēchilāma
আ__   স___   স______   প_______   ক_______   ৷   
ā__   s___   s______   p_______   k__________   
আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷
āmi sārā sandhyē paṛāśunā karēchilāma
___   ____   _______   ________   ________   _   
___   ____   _______   ________   ___________   
আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷
āmi sārā sandhyē paṛāśunā karēchilāma
 
 
 
 
  labori
ক_জ   ক_া   
k_j_   k_r_   
কাজ করা
kāja karā
ক__   ক__   
k___   k___   
কাজ করা
kāja karā
___   ___   
____   ____   
কাজ করা
kāja karā
  Mi laboris.
আ_ি   ক_জ   ক_ে_ি_া_   ৷   
ā_i   k_j_   k_r_c_i_ā_a   
আমি কাজ করেছিলাম ৷
āmi kāja karēchilāma
আ__   ক__   ক_______   ৷   
ā__   k___   k__________   
আমি কাজ করেছিলাম ৷
āmi kāja karēchilāma
___   ___   ________   _   
___   ____   ___________   
আমি কাজ করেছিলাম ৷
āmi kāja karēchilāma
  Mi laboris la tutan tagon.
আ_ি   প_র_   দ_ন   ক_জ   ক_ে_ি_া_   ৷   
ā_i   p_r_   d_n_   k_j_   k_r_c_i_ā_a   
আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷
āmi purō dina kāja karēchilāma
আ__   প___   দ__   ক__   ক_______   ৷   
ā__   p___   d___   k___   k__________   
আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷
āmi purō dina kāja karēchilāma
___   ____   ___   ___   ________   _   
___   ____   ____   ____   ___________   
আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷
āmi purō dina kāja karēchilāma
 
 
 
 
  manĝi
খ_ও_া   
k_ā_ō_ā   
খাওয়া
khā'ōẏā
খ____   
k______   
খাওয়া
khā'ōẏā
_____   
_______   
খাওয়া
khā'ōẏā
  Mi manĝis.
আ_ি   খ_য়_ছ_ল_ম   ৷   
ā_i   k_ē_ē_h_l_m_   
আমি খেয়েছিলাম ৷
āmi khēẏēchilāma
আ__   খ________   ৷   
ā__   k___________   
আমি খেয়েছিলাম ৷
āmi khēẏēchilāma
___   _________   _   
___   ____________   
আমি খেয়েছিলাম ৷
āmi khēẏēchilāma
  Mi manĝis la tutan manĝon.
আ_ি   স_স_ত   খ_ব_র   খ_য়_   ন_য়_ছ_   ৷   
ā_i   s_m_s_a   k_ā_ā_a   k_ē_ē   n_ẏ_c_i   
আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷
āmi samasta khābāra khēẏē niẏēchi
আ__   স____   খ____   খ___   ন_____   ৷   
ā__   s______   k______   k____   n______   
আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷
āmi samasta khābāra khēẏē niẏēchi
___   _____   _____   ____   ______   _   
___   _______   _______   _____   _______   
আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷
āmi samasta khābāra khēẏē niẏēchi
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La afrikaj lingvoj

En Afriko parolatas multegaj malsamaj lingvoj. Neniu alia kontinento havas tiom da malsamaj lingvoj. La diverseco de la afrikaj lingvoj impresas. La nombron de afrikaj lingvoj oni taksas je ĉirkaŭ 2000. Sed ĉiuj tiuj lingvoj ne similas! Tute male, ili ofte estas eĉ plene malsamaj! La lingvoj de Afriko apartenas al kvar malsamaj lingvaj familioj. Iuj afrikaj lingvoj havas tutmonde unikajn karakterizaĵojn. Estas ekzemple sonoj ne imiteblaj de eksterlandanoj. En Afriko, la landaj limoj ne ĉiam estas ankaŭ la lingvaj limoj. En iuj regionoj estas multegaj malsamaj lingvoj. En Tanzanio parolatas ekzemple lingvoj el ĉiuj kvar familioj. La afrikansa konsistigas escepton inter la afrikaj lingvoj. Tiu lingvo estiĝis koloniepoke. Tiuepoke renkontiĝis homoj el diversaj kontinentoj. Ili venis el Afriko, Eŭropo kaj Azio. Tiu kontakta situacio ebligis la evoluon de nova lingvo. La afrikansa montras influojn el multaj lingvoj. Sed tiu lingvo plej proksime parencas kun la nederlanda. Hodiaŭ, la afrikansa parolatas precipe en Sudafriko kaj Namibio. La plej eksterordinara afrika lingvo estas la pertambura lingvo. Teorie ĉiu mesaĝo sendeblas per tamburoj. La lingvoj dissendataj per tamburoj estas tonaj lingvoj. La signifo de la vortoj aŭ silaboj dependas de la tonaltoj. Tio signifas ke la tonojn oni devas pertambure imiti. La pertamburan lingvon oni komprenas en Afriko ekde la infanaĝo. Kaj ĝi tre efikas… La pertambura lingvo aŭdeblas ĝis distanco de 12 kilometroj!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
83 [okdek tri]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Is-tempo 3
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)