goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > اردو > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

34 [třicet čtyři]

Ve vlaku

 

‫34 [چونتیس]‬@34 [třicet čtyři]
‫34 [چونتیس]‬

chontees
‫ٹرین میں‬

train mein

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Je to vlak do Berlína?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
S dovolením, mohu projít?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Myslím, že toto je mé místo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Myslím, že sedíte na mém místě.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je spací vůz?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Spací vůz je na konci vlaku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu spát dole?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohl bych spát uprostřed?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohl bych spát nahoře?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy budeme na hranici?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Má ten vlak zpoždění?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte něco na čtení?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Je to vlak do Berlína?
‫_ی_   ی_   ب_ل_   ک_   ٹ_ی_   ہ_؟_   
k_a   y_h   B_r_i_   k_   t_a_n   h_i_   
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬
kya yeh Berlin ki train hai?
‫___   ی_   ب___   ک_   ٹ___   ہ___   
k__   y__   B_____   k_   t____   h___   
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬
kya yeh Berlin ki train hai?
____   __   ____   __   ____   ____   
___   ___   ______   __   _____   ____   
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬
kya yeh Berlin ki train hai?
  V kolik hodin ten vlak odjíždí?
‫_ر_ن   ک_   ر_ا_ہ   ہ_   گ_؟_   
t_a_n   k_b   r_w_n_   h_   g_?   
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬
train kab rawana ho gi?
‫____   ک_   ر____   ہ_   گ___   
t____   k__   r_____   h_   g__   
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬
train kab rawana ho gi?
_____   __   _____   __   ____   
_____   ___   ______   __   ___   
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬
train kab rawana ho gi?
  V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
‫_ر_ن   ب_ل_   ک_   پ_ن_ے   گ_؟_   
t_a_n   B_r_i_   k_b   p_h_n_h_   g_?   
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬
train Berlin kab puhanche gi?
‫____   ب___   ک_   پ____   گ___   
t____   B_____   k__   p_______   g__   
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬
train Berlin kab puhanche gi?
_____   ____   __   _____   ____   
_____   ______   ___   ________   ___   
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬
train Berlin kab puhanche gi?
 
 
 
 
  S dovolením, mohu projít?
‫_ع_ف   ک_ج_ے   گ_،   ک_ا   م_ں   گ_ر   س_ت_   ہ_ں_‬   
m_a_   k_j_y_j   g_,   k_a   m_i_   g_z_r   s_k_a   h_n_   
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬
maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon?
‫____   ک____   گ__   ک__   م__   گ__   س___   ہ____   
m___   k______   g__   k__   m___   g____   s____   h___   
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬
maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon?
_____   _____   ___   ___   ___   ___   ____   _____   
____   _______   ___   ___   ____   _____   _____   ____   
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬
maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon?
  Myslím, že toto je mé místo.
‫_ی_ا   خ_ا_   ھ_،   ی_   م_ر_   ج_ہ   ہ_‬   
m_r_   k_a_a_l   h_,   y_h   m_r_   j_g_h   h_i   
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬
mera khayaal he, yeh meri jagah hai
‫____   خ___   ھ__   ی_   م___   ج__   ہ__   
m___   k______   h__   y__   m___   j____   h__   
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬
mera khayaal he, yeh meri jagah hai
_____   ____   ___   __   ____   ___   ___   
____   _______   ___   ___   ____   _____   ___   
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬
mera khayaal he, yeh meri jagah hai
  Myslím, že sedíte na mém místě.
‫_ی_ا   خ_ا_   ہ_،   آ_   م_ر_   ج_ہ   پ_   ب_ٹ_ے   ہ_ں_   
m_r_   k_a_a_l   h_i_   a_p   m_r_   j_g_h   p_r   b_i_h_   h_i_   
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬
mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain
‫____   خ___   ہ__   آ_   م___   ج__   پ_   ب____   ہ___   
m___   k______   h___   a__   m___   j____   p__   b_____   h___   
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬
mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain
_____   ____   ___   __   ____   ___   __   _____   ____   
____   _______   ____   ___   ____   _____   ___   ______   ____   
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬
mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain
 
 
 
 
  Kde je spací vůz?
‫_ل_پ_   ک_ا_   ہ_؟_   
s_i_e_   k_h_n   h_i_   
‫سلیپر کہاں ہے؟‬
sliper kahan hai?
‫_____   ک___   ہ___   
s_____   k____   h___   
‫سلیپر کہاں ہے؟‬
sliper kahan hai?
______   ____   ____   
______   _____   ____   
‫سلیپر کہاں ہے؟‬
sliper kahan hai?
  Spací vůz je na konci vlaku.
‫_ل_پ_   ٹ_ی_   ک_   آ_ر   م_ں   ہ_‬   
s_i_e_   t_a_n   k_   a_k_i_   m_i_   h_i   
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬
sliper train ke aakhir mein hai
‫_____   ٹ___   ک_   آ__   م__   ہ__   
s_____   t____   k_   a_____   m___   h__   
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬
sliper train ke aakhir mein hai
______   ____   __   ___   ___   ___   
______   _____   __   ______   ____   ___   
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬
sliper train ke aakhir mein hai
  A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
‫_و_   ڈ_ئ_ن_   ک_ر   ک_ا_   ہ_؟   –   ش_و_   م_ں_   
a_r   c_r   k_h_n   h_i_   s_u_u   m_i_   
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬
aur car kahan hai? shuru mein
‫___   ڈ_____   ک__   ک___   ہ__   –   ش___   م___   
a__   c__   k____   h___   s____   m___   
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬
aur car kahan hai? shuru mein
____   ______   ___   ____   ___   _   ____   ____   
___   ___   _____   ____   _____   ____   
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬
aur car kahan hai? shuru mein
 
 
 
 
  Mohu spát dole?
‫_ی_   م_ں   ن_چ_   س_   س_ت_   ہ_ں_‬   
k_a   m_i_   n_e_h_y   s_   s_k_a   h_n_   
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬
kya mein neechay so sakta hon?
‫___   م__   ن___   س_   س___   ہ____   
k__   m___   n______   s_   s____   h___   
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬
kya mein neechay so sakta hon?
____   ___   ____   __   ____   _____   
___   ____   _______   __   _____   ____   
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬
kya mein neechay so sakta hon?
  Mohl bych spát uprostřed?
‫_ی_   م_ں   د_م_ا_   م_ں   س_   س_ت_   ہ_ں_‬   
k_a   m_i_   b_e_h   m_i_   s_   s_k_a   h_n_   
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬
kya mein beech mein so sakta hon?
‫___   م__   د_____   م__   س_   س___   ہ____   
k__   m___   b____   m___   s_   s____   h___   
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬
kya mein beech mein so sakta hon?
____   ___   ______   ___   __   ____   _____   
___   ____   _____   ____   __   _____   ____   
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬
kya mein beech mein so sakta hon?
  Mohl bych spát nahoře?
‫_ی_   م_ں   ا_پ_   س_   س_ت_   ہ_ں_‬   
k_a   m_i_   o_p_r   s_   s_k_a   h_n_   
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬
kya mein oopar so sakta hon?
‫___   م__   ا___   س_   س___   ہ____   
k__   m___   o____   s_   s____   h___   
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬
kya mein oopar so sakta hon?
____   ___   ____   __   ____   _____   
___   ____   _____   __   _____   ____   
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬
kya mein oopar so sakta hon?
 
 
 
 
  Kdy budeme na hranici?
‫_م   س_ح_   پ_   ک_   پ_ن_ی_   گ_؟_   
h_m   s_r_a_   p_r   k_b   p_h_c_a_n   g_?   
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬
hum sarhad par kab pohnchain ge?
‫__   س___   پ_   ک_   پ_____   گ___   
h__   s_____   p__   k__   p________   g__   
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬
hum sarhad par kab pohnchain ge?
___   ____   __   __   ______   ____   
___   ______   ___   ___   _________   ___   
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬
hum sarhad par kab pohnchain ge?
  Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
‫_ر_ن   ت_   ک_   س_ر   ک_ن_   د_ر   ک_   ہ_؟_   
B_r_i_   t_k   k_   s_f_r   k_t_i   d_r   k_   h_i_   
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬
Berlin tak ka safar kitni der ka hai?
‫____   ت_   ک_   س__   ک___   د__   ک_   ہ___   
B_____   t__   k_   s____   k____   d__   k_   h___   
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬
Berlin tak ka safar kitni der ka hai?
_____   __   __   ___   ____   ___   __   ____   
______   ___   __   _____   _____   ___   __   ____   
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬
Berlin tak ka safar kitni der ka hai?
  Má ten vlak zpoždění?
‫_ی_   ٹ_ی_   د_ر   س_   آ_ے   گ_؟_   
k_a   t_a_n   d_r   s_   a_y_   g_?   
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬
kya train der se aaye gi?
‫___   ٹ___   د__   س_   آ__   گ___   
k__   t____   d__   s_   a___   g__   
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬
kya train der se aaye gi?
____   ____   ___   __   ___   ____   
___   _____   ___   __   ____   ___   
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬
kya train der se aaye gi?
 
 
 
 
  Máte něco na čtení?
‫_ی_   آ_   ک_   پ_س   پ_ھ_ے   ک_   ل_ے   ک_ھ   ہ_؟_   
k_a   a_p   k_   p_a_   p_r_n_y   k_   l_y_   k_c_   h_i_   
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬
kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai?
‫___   آ_   ک_   پ__   پ____   ک_   ل__   ک__   ہ___   
k__   a__   k_   p___   p______   k_   l___   k___   h___   
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬
kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai?
____   __   __   ___   _____   __   ___   ___   ____   
___   ___   __   ____   _______   __   ____   ____   ____   
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬
kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai?
  Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
‫_ی_   م_ھ_   ی_ا_   ک_ا_ے   ا_ر   پ_ن_   ک_   ل_ے   ک_ھ   م_   س_ت_   ہ_؟_   
k_a   m_j_e   y_h_n   k_c_   k_a_a_   a_r   p_e_a_   k_   l_y_   m_l   s_k_a   h_i_   
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬
kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai?
‫___   م___   ی___   ک____   ا__   پ___   ک_   ل__   ک__   م_   س___   ہ___   
k__   m____   y____   k___   k_____   a__   p_____   k_   l___   m__   s____   h___   
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬
kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai?
____   ____   ____   _____   ___   ____   __   ___   ___   __   ____   ____   
___   _____   _____   ____   ______   ___   ______   __   ____   ___   _____   ____   
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬
kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai?
  Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
‫_ی_   آ_   م_ر_ا_ی   ک_   ک_   م_ھ_   س_ت   ب_ے   ا_ھ_   د_ں   گ_؟_   
k_a   a_p   m_h_r_a_i   k_r   k_   m_j_e   s_a_   b_j_y   u_h_   d_n   g_?   
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬
kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge?
‫___   آ_   م______   ک_   ک_   م___   س__   ب__   ا___   د__   گ___   
k__   a__   m________   k__   k_   m____   s___   b____   u___   d__   g__   
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬
kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge?
____   __   _______   __   __   ____   ___   ___   ____   ___   ____   
___   ___   _________   ___   __   _____   ____   _____   ____   ___   ___   
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬
kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vývoj jazyka

Proč mezi sebou mluvíme, je jasné. Chceme si vyměňovat informace a dorozumět se. Jak přesně jazyk vznikl, už ale tak jasné není. Existují různé teorie. Jisté ale je, že jazyk je velmi starý fenomén. Předpokladem pro vznik mluvení byly určité tělesné znaky. Potřebovali jsme je, abychom byli schopni vydávat zvuk. Již neandrtálci měli schopnost používat svůj hlas. To je odlišovalo od zvířat. Kromě toho byl zvučný a pevný hlas důležitý k obraně. Pomocí něho bylo možné zastrašit nebo vyděsit nepřátele. Tehdy již vyráběli nástroje a rozdělávali oheň. Tyto dovednosti museli nějakým způsobem dál předávat. Jazyk byl důležitý i pro skupinový lov. Jednoduchá forma dorozumění existovala již před 2 milióny let. Prvními jazykovými prvky byly znaky a gesta. Lidé se však chtěli dorozumět i ve tmě. Potřebovali tedy spolu hovořit, i když na sebe neviděli. Proto byl vynalezen jazyk, který nahradil znaky. Jazyk v dnešním smyslu slova je starý nejméně 50 000 let. Když homo sapiens opustil Afriku, rozšířil jej do celého světa. V různých regionech se jazyky od sebe oddělily. To znamená, že vznikly různé jazykové rodiny. Obsahovaly však jen základy jazykových systémů. První jazyky byly mnohem méně komplexní než dnešní. Dále se vyvíjela jejich gramatika, fonologie a sémantika. Lze říci: jiný jazyk - jiné řešení. Problém však byl stále stejný: Jak ukážu, co si myslím?

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
34 [třicet čtyři]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ve vlaku
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)