34 [สามสิบสี่] |
บนรถไฟ
|
![]() |
34 [چونتیس] |
||
ٹرین میں
|
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
|
کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟
kya yeh Berlin ki train hai?
|
||
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
|
ٹرین کب روانہ ہو گی؟
train kab rawana ho gi?
|
||
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
|
ٹرین برلن کب پہنچے گی؟
train Berlin kab puhanche gi?
| ||
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
|
معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟
maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon?
|
||
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
|
میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے
mera khayaal he, yeh meri jagah hai
|
||
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
|
میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں
mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain
| ||
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
|
سلیپر کہاں ہے؟
sliper kahan hai?
|
||
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
|
سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے
sliper train ke aakhir mein hai
|
||
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
|
اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں
aur car kahan hai? shuru mein
| ||
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
|
کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟
kya mein neechay so sakta hon?
|
||
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
|
کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟
kya mein beech mein so sakta hon?
|
||
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
|
کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟
kya mein oopar so sakta hon?
| ||
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
|
ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟
hum sarhad par kab pohnchain ge?
|
||
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
|
برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟
Berlin tak ka safar kitni der ka hai?
|
||
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
|
کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟
kya train der se aaye gi?
| ||
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
|
کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟
kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai?
|
||
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
|
کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟
kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai?
|
||
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
|
کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟
kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge?
| ||
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 ภาษาไทย - ภาษาอูรดู สำหรับผู้เริ่มต้นเรียน
|