goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > slovenščina > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

35 [třicet pět]

Na letišti

 

35 [petintrideset]@35 [třicet pět]
35 [petintrideset]

Na letališču

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je to přímý let?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy letí příští letadlo do Říma?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsou tam ještě dvě volná místa?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy přistaneme?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy tam budeme?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy jede autobus do centra?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je to Váš kufr?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je to Vaše taška?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je to Vaše zavazadlo?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dvacet kilo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Cože, jen dvacet kilo?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
R_d_a_   b_   r_z_r_i_a_(_)   l_t   v   A_e_e_   
   
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
R_____   b_   r____________   l__   v   A_____   
   
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
______   __   _____________   ___   _   ______   
   
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
  Je to přímý let?
A_i   j_   t_   n_p_s_e_e_   l_t_   
   
Ali je to neposreden let?
A__   j_   t_   n_________   l___   
   
Ali je to neposreden let?
___   __   __   __________   ____   
   
Ali je to neposreden let?
  Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
P_o_i_   s_d_ž   p_i   o_n_,   v   o_d_l_u   z_   n_k_d_l_e_   
   
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
P_____   s____   p__   o____   v   o______   z_   n_________   
   
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
______   _____   ___   _____   _   _______   __   __________   
   
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
R_d_a_   b_   p_t_d_l_a_   s_o_o   r_z_r_a_i_o_   
   
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
R_____   b_   p_________   s____   r___________   
   
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
______   __   __________   _____   ____________   
   
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
  Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
R_d_a_   b_   p_e_l_c_l_a_   s_o_o   r_z_r_a_i_o_   
   
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
R_____   b_   p___________   s____   r___________   
   
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
______   __   ____________   _____   ____________   
   
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
  Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
R_d_a_   b_   s_r_m_n_l_a_   s_o_o   r_z_r_a_i_o_   
   
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
R_____   b_   s___________   s____   r___________   
   
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
______   __   ____________   _____   ____________   
   
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
 
 
 
 
  Kdy letí příští letadlo do Říma?
K_a_   o_l_t_   n_s_e_n_e   l_t_l_   v   R_m_   
   
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
K___   o_____   n________   l_____   v   R___   
   
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
____   ______   _________   ______   _   ____   
   
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
  Jsou tam ještě dvě volná místa?
S_a   š_   p_o_t_   d_a   m_s_a_   
   
Sta še prosta dva mesta?
S__   š_   p_____   d__   m_____   
   
Sta še prosta dva mesta?
___   __   ______   ___   ______   
   
Sta še prosta dva mesta?
  Ne, už je tam jen jedno volné místo.
N_,   i_a_o   l_   š_   e_o   p_o_t_   m_s_o_   
   
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
N__   i____   l_   š_   e__   p_____   m_____   
   
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
___   _____   __   __   ___   ______   ______   
   
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
 
 
 
 
  Kdy přistaneme?
K_a_   p_i_t_n_m_?   
   
Kdaj pristanemo?
K___   p__________   
   
Kdaj pristanemo?
____   ___________   
   
Kdaj pristanemo?
  Kdy tam budeme?
K_a_   b_m_   t_m_   
   
Kdaj bomo tam?
K___   b___   t___   
   
Kdaj bomo tam?
____   ____   ____   
   
Kdaj bomo tam?
  Kdy jede autobus do centra?
K_a_   p_l_e   k_k_e_   a_t_b_s   v   c_n_e_   m_s_a_   
   
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
K___   p____   k_____   a______   v   c_____   m_____   
   
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
____   _____   ______   _______   _   ______   ______   
   
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
 
 
 
 
  Je to Váš kufr?
J_   t_   v_š   k_v_e_?   
   
Je to vaš kovček?
J_   t_   v__   k______   
   
Je to vaš kovček?
__   __   ___   _______   
   
Je to vaš kovček?
  Je to Vaše taška?
J_   t_   v_š_   t_r_a_   
   
Je to vaša torba?
J_   t_   v___   t_____   
   
Je to vaša torba?
__   __   ____   ______   
   
Je to vaša torba?
  Je to Vaše zavazadlo?
J_   t_   v_š_   p_t_j_g_?   
   
Je to vaša prtljaga?
J_   t_   v___   p________   
   
Je to vaša prtljaga?
__   __   ____   _________   
   
Je to vaša prtljaga?
 
 
 
 
  Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
K_l_k_   p_t_j_g_   l_h_o   v_a_e_   s   s_b_?   
   
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
K_____   p_______   l____   v_____   s   s____   
   
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
______   ________   _____   ______   _   _____   
   
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
  Dvacet kilo.
D_a_s_t   k_l_g_a_o_.   
   
Dvajset kilogramov.
D______   k__________   
   
Dvajset kilogramov.
_______   ___________   
   
Dvajset kilogramov.
  Cože, jen dvacet kilo?
K_j_   s_m_   d_a_s_t   k_l_g_a_o_?   
   
Kaj, samo dvajset kilogramov?
K___   s___   d______   k__________   
   
Kaj, samo dvajset kilogramov?
____   ____   _______   ___________   
   
Kaj, samo dvajset kilogramov?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Samomluva

Když někdo mluví sám se sebou, je to pro ty, co naslouchají, většinou komické. Přitom samomluvu praktikují pravidelně všichni lidé. Psychologové odhadují, že se to týká více než 95 procent dospělých. Děti mluví samy se sebou při hraní téměř vždy. Samomluva je tedy úplně normální jev. Jedná se přitom jen o zvláštní formu komunikace. A vést samomluvu má občas i své výhody! Neboť mluvením si rovnáme myšlenky. Samomluva je okamžik, ve kterém se prosazuje náš vnitřní hlas. Lze tedy říci, že nahlas přemýšlíme. Samomluvou často trpí zejména lidé roztržití. Určitá oblast jejich mozku je méně aktivní. Proto jsou méně organizovaní. Samomluva jim pomáhá jednat plánovitě. Samomluva nám může také pomoci při rozhodování. Je také velmi dobrou metodou k odbourání stresu. Samomluva podporuje koncentraci a zvyšuje schopnost výkonu. Jelikož něco vyslovit trvá déle, než jen myslet. Při mluvení si lépe utřiďujeme myšlenky. Těžší testy zvládneme lépe, pokud při nich přemýšlíme nahlas. To potvrdily různé pokusy. Samomluvou si můžeme také dodávat odvahu. Hodně sportovců mluví sami se sebou, aby se motivovali. Bohužel se sebou mluvíme většinou v negativních situacích. Proto bychom se měli pokusit formulovat všechno pozitivně. A musíme často opakovat, co si přejeme. Tak můžeme mluvením pozitivně ovlivnit naše jednání. To ale funguje bohužel jen tehdy, zůstaneme-li realisty!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
35 [třicet pět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Na letišti
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)