goethe-verlag-logo
  • Pagrindinis puslapis
  • Mokytis
  • Frazių sąsiuvinis
  • Žodynas
  • Abėcėlė
  • Testai
  • Programėlės
  • Vaizdo įrašas
  • Knygos
  • Žaidimai
  • Mokyklos
  • Radijas
  • Mokytojai
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pranešimas

Jei norite praktikuoti šią pamoką, galite spustelėti šiuos sakinius, kad parodytumėte arba paslėptumėte raides.

Frazių sąsiuvinis

Pagrindinis puslapis > www.goethe-verlag.com > lietuvių > slovenščina > Turinys
Aš kalbu…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Aš noriu mokytis…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eik atgal
Ankstesnis Kitas
MP3

35 [trisdešimt penki]

Oro uoste

 

35 [petintrideset]@35 [trisdešimt penki]
35 [petintrideset]

Na letališču

 

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:
Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tai tiesioginis skrydis?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau atšaukti užsakymą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Norėčiau pakeisti užsakymą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada nusileisime?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada atskrisime?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Kiek bagažo galiu pasiimti?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Dvidešimt kilogramų.
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

  Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
R_d_a_   b_   r_z_r_i_a_(_)   l_t   v   A_e_e_   
   
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
R_____   b_   r____________   l__   v   A_____   
   
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
______   __   _____________   ___   _   ______   
   
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
  Ar tai tiesioginis skrydis?
A_i   j_   t_   n_p_s_e_e_   l_t_   
   
Ali je to neposreden let?
A__   j_   t_   n_________   l___   
   
Ali je to neposreden let?
___   __   __   __________   ____   
   
Ali je to neposreden let?
  Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
P_o_i_   s_d_ž   p_i   o_n_,   v   o_d_l_u   z_   n_k_d_l_e_   
   
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
P_____   s____   p__   o____   v   o______   z_   n_________   
   
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
______   _____   ___   _____   _   _______   __   __________   
   
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
 
 
 
 
  Norėčiau patvirtinti užsakymą.
R_d_a_   b_   p_t_d_l_a_   s_o_o   r_z_r_a_i_o_   
   
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
R_____   b_   p_________   s____   r___________   
   
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
______   __   __________   _____   ____________   
   
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
  Norėčiau atšaukti užsakymą.
R_d_a_   b_   p_e_l_c_l_a_   s_o_o   r_z_r_a_i_o_   
   
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
R_____   b_   p___________   s____   r___________   
   
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
______   __   ____________   _____   ____________   
   
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
  Norėčiau pakeisti užsakymą.
R_d_a_   b_   s_r_m_n_l_a_   s_o_o   r_z_r_a_i_o_   
   
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
R_____   b_   s___________   s____   r___________   
   
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
______   __   ____________   _____   ____________   
   
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
 
 
 
 
  Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
K_a_   o_l_t_   n_s_e_n_e   l_t_l_   v   R_m_   
   
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
K___   o_____   n________   l_____   v   R___   
   
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
____   ______   _________   ______   _   ____   
   
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
  Ar dar yra dvi laisvos vietos?
S_a   š_   p_o_t_   d_a   m_s_a_   
   
Sta še prosta dva mesta?
S__   š_   p_____   d__   m_____   
   
Sta še prosta dva mesta?
___   __   ______   ___   ______   
   
Sta še prosta dva mesta?
  Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
N_,   i_a_o   l_   š_   e_o   p_o_t_   m_s_o_   
   
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
N__   i____   l_   š_   e__   p_____   m_____   
   
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
___   _____   __   __   ___   ______   ______   
   
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
 
 
 
 
  Kada nusileisime?
K_a_   p_i_t_n_m_?   
   
Kdaj pristanemo?
K___   p__________   
   
Kdaj pristanemo?
____   ___________   
   
Kdaj pristanemo?
  Kada atskrisime?
K_a_   b_m_   t_m_   
   
Kdaj bomo tam?
K___   b___   t___   
   
Kdaj bomo tam?
____   ____   ____   
   
Kdaj bomo tam?
  Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
K_a_   p_l_e   k_k_e_   a_t_b_s   v   c_n_e_   m_s_a_   
   
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
K___   p____   k_____   a______   v   c_____   m_____   
   
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
____   _____   ______   _______   _   ______   ______   
   
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
 
 
 
 
  Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
J_   t_   v_š   k_v_e_?   
   
Je to vaš kovček?
J_   t_   v__   k______   
   
Je to vaš kovček?
__   __   ___   _______   
   
Je to vaš kovček?
  Ar tai (yra) jūsų krepšys?
J_   t_   v_š_   t_r_a_   
   
Je to vaša torba?
J_   t_   v___   t_____   
   
Je to vaša torba?
__   __   ____   ______   
   
Je to vaša torba?
  Ar tai (yra) jūsų bagažas?
J_   t_   v_š_   p_t_j_g_?   
   
Je to vaša prtljaga?
J_   t_   v___   p________   
   
Je to vaša prtljaga?
__   __   ____   _________   
   
Je to vaša prtljaga?
 
 
 
 
  Kiek bagažo galiu pasiimti?
K_l_k_   p_t_j_g_   l_h_o   v_a_e_   s   s_b_?   
   
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
K_____   p_______   l____   v_____   s   s____   
   
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
______   ________   _____   ______   _   _____   
   
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
  Dvidešimt kilogramų.
D_a_s_t   k_l_g_a_o_.   
   
Dvajset kilogramov.
D______   k__________   
   
Dvajset kilogramov.
_______   ___________   
   
Dvajset kilogramov.
  Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
K_j_   s_m_   d_a_s_t   k_l_g_a_o_?   
   
Kaj, samo dvajset kilogramov?
K___   s___   d______   k__________   
   
Kaj, samo dvajset kilogramov?
____   ____   _______   ___________   
   
Kaj, samo dvajset kilogramov?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kalbėjimas su savimi

Kai kas nors kalbasi su savimi, tai girdintiems būna keista. Tačiau kiekvienas taip darome, ir gana reguliariai. Psichologai mano, kad taip elgiasi 95% suaugusiųjų. Vaikai beveik visada žaisdami kalbasi su savimi. Todėl visiškai normalu su savimi kalbėtis. Tai tėra ypatinga bendravimo forma. Be to, kartais kalbėjimasis su savimi turi nemažai privalumų! Taip yra todėl, kad kalbėdami susidėliojame savo mintis. Kalbantis su savimi, pasigirsta vidinis mūsų balsas Tai taip pat galima pavadinti mąstymu garsiai. Išsiblaškę žmonės ypač mėgsta su savimi kalbėtis. Tam tikra jų smegenų sritis nėra pakankamai aktyvi. Todėl jie nėra tokie organizuoti. Kalbėjimasis su savimi – tai jų savipagalbos metodas. Kalbėjimasis su savimi taip pat gali padėti mums priimti sprendimus. Be to, tai padeda sumažinti stresą. Kalbantis su savimi lengviau susikoncentruoti, padidėja produktyvumas. Taip yra todėl, kad pasakyti ką nors garsiai trunka ilgiau nei pagalvoti. Kalbėdami tampame pastabesni savo mintimis. Lengviau įveikiame sunkius testus, kai juos spręsdami kalbamės su savimi. Tai įrodė įvairūs eksperimentai. Kalbėdamiesi su savimi suteikiame sau drąsos. Daugelis atletų kalbasi su savimi, kad geriau save motyvuotų. Deja, bet paprastai su savimi kalbamės esant blogai padėčiai. Todėl visuomet turėtume stengtis išlikti pozityvūs. Visuomet turėtume apgalvoti, ko iš tiesų norime. Taip savo kalbomis galime teigiamai paveikti veiksmus. Tik, deja, bet šitai veikia, jei išliekame realistai!

 

Vaizdo įrašas nerastas!


Asmeniniam naudojimui, valstybinėms mokykloms ar nekomerciniais tikslais atsisiuntimai yra NEMOKAMAI.
LICENCIJOS SUTARTIS | Praneškite apie visas klaidas ar neteisingus vertimus čia!
Imspaudas | © Autorių teisės, 2007 m. – 2025 Goethe Verlag Starnberg ir licencijų išdavėjai.
Visos teisės saugomos. Susisiekite

 

 

Daugiau kalbų
Click on a flag!
35 [trisdešimt penki]
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas

Daugiau kalbų
Click on a flag!
Oro uoste
AR
Garsas

DE
Garsas

ES
Garsas

FR
Garsas

IT
Garsas

RU
Garsas


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lengvas būdas išmokti užsienio kalbų.

Meniu

  • Teisinė
  • Privatumo politika
  • Apie mus
  • Nuotraukų kreditai

Nuorodos

  • Susisiekite su mumis
  • Sekite mus

Atsisiųskite mūsų programą

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prašau palauk…

Atsisiųsti MP3 (.zip failus)