goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > slovenščina > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

35 [tiga puluh lima]

Di bandara

 

35 [petintrideset]@35 [tiga puluh lima]
35 [petintrideset]

Na letališču

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin memesan penerbangan ke Athena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah ini penerbangan langsung?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Tolong tempatnya di dekat jendela, tidak merokok.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin mengonfirmasi reservasi saya.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin membatalkan reservasi saya.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin memesan kembali reservasi saya.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kapan pesawat berikutnya terbang ke Roma?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa ada dua kursi yang masih kosong?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Tidak, hanya ada satu kursi yang masih kosong.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kapan kita mendarat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kapan kita sampai di sana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kapan ada bus yang pergi ke pusat kota?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah ini koper Anda?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah ini tas Anda?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah ini bagasi Anda?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Berapa bagasi yang dapat saya bawa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dua puluh kilo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa, hanya dua puluh kilo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Saya ingin memesan penerbangan ke Athena.
R_d_a_   b_   r_z_r_i_a_(_)   l_t   v   A_e_e_   
   
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
R_____   b_   r____________   l__   v   A_____   
   
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
______   __   _____________   ___   _   ______   
   
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene.
  Apakah ini penerbangan langsung?
A_i   j_   t_   n_p_s_e_e_   l_t_   
   
Ali je to neposreden let?
A__   j_   t_   n_________   l___   
   
Ali je to neposreden let?
___   __   __   __________   ____   
   
Ali je to neposreden let?
  Tolong tempatnya di dekat jendela, tidak merokok.
P_o_i_   s_d_ž   p_i   o_n_,   v   o_d_l_u   z_   n_k_d_l_e_   
   
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
P_____   s____   p__   o____   v   o______   z_   n_________   
   
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
______   _____   ___   _____   _   _______   __   __________   
   
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
 
 
 
 
  Saya ingin mengonfirmasi reservasi saya.
R_d_a_   b_   p_t_d_l_a_   s_o_o   r_z_r_a_i_o_   
   
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
R_____   b_   p_________   s____   r___________   
   
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
______   __   __________   _____   ____________   
   
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
  Saya ingin membatalkan reservasi saya.
R_d_a_   b_   p_e_l_c_l_a_   s_o_o   r_z_r_a_i_o_   
   
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
R_____   b_   p___________   s____   r___________   
   
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
______   __   ____________   _____   ____________   
   
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo.
  Saya ingin memesan kembali reservasi saya.
R_d_a_   b_   s_r_m_n_l_a_   s_o_o   r_z_r_a_i_o_   
   
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
R_____   b_   s___________   s____   r___________   
   
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
______   __   ____________   _____   ____________   
   
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
 
 
 
 
  Kapan pesawat berikutnya terbang ke Roma?
K_a_   o_l_t_   n_s_e_n_e   l_t_l_   v   R_m_   
   
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
K___   o_____   n________   l_____   v   R___   
   
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
____   ______   _________   ______   _   ____   
   
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
  Apa ada dua kursi yang masih kosong?
S_a   š_   p_o_t_   d_a   m_s_a_   
   
Sta še prosta dva mesta?
S__   š_   p_____   d__   m_____   
   
Sta še prosta dva mesta?
___   __   ______   ___   ______   
   
Sta še prosta dva mesta?
  Tidak, hanya ada satu kursi yang masih kosong.
N_,   i_a_o   l_   š_   e_o   p_o_t_   m_s_o_   
   
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
N__   i____   l_   š_   e__   p_____   m_____   
   
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
___   _____   __   __   ___   ______   ______   
   
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
 
 
 
 
  Kapan kita mendarat?
K_a_   p_i_t_n_m_?   
   
Kdaj pristanemo?
K___   p__________   
   
Kdaj pristanemo?
____   ___________   
   
Kdaj pristanemo?
  Kapan kita sampai di sana?
K_a_   b_m_   t_m_   
   
Kdaj bomo tam?
K___   b___   t___   
   
Kdaj bomo tam?
____   ____   ____   
   
Kdaj bomo tam?
  Kapan ada bus yang pergi ke pusat kota?
K_a_   p_l_e   k_k_e_   a_t_b_s   v   c_n_e_   m_s_a_   
   
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
K___   p____   k_____   a______   v   c_____   m_____   
   
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
____   _____   ______   _______   _   ______   ______   
   
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
 
 
 
 
  Apakah ini koper Anda?
J_   t_   v_š   k_v_e_?   
   
Je to vaš kovček?
J_   t_   v__   k______   
   
Je to vaš kovček?
__   __   ___   _______   
   
Je to vaš kovček?
  Apakah ini tas Anda?
J_   t_   v_š_   t_r_a_   
   
Je to vaša torba?
J_   t_   v___   t_____   
   
Je to vaša torba?
__   __   ____   ______   
   
Je to vaša torba?
  Apakah ini bagasi Anda?
J_   t_   v_š_   p_t_j_g_?   
   
Je to vaša prtljaga?
J_   t_   v___   p________   
   
Je to vaša prtljaga?
__   __   ____   _________   
   
Je to vaša prtljaga?
 
 
 
 
  Berapa bagasi yang dapat saya bawa?
K_l_k_   p_t_j_g_   l_h_o   v_a_e_   s   s_b_?   
   
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
K_____   p_______   l____   v_____   s   s____   
   
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
______   ________   _____   ______   _   _____   
   
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
  Dua puluh kilo.
D_a_s_t   k_l_g_a_o_.   
   
Dvajset kilogramov.
D______   k__________   
   
Dvajset kilogramov.
_______   ___________   
   
Dvajset kilogramov.
  Apa, hanya dua puluh kilo?
K_j_   s_m_   d_a_s_t   k_l_g_a_o_?   
   
Kaj, samo dvajset kilogramov?
K___   s___   d______   k__________   
   
Kaj, samo dvajset kilogramov?
____   ____   _______   ___________   
   
Kaj, samo dvajset kilogramov?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Berbicara pada diri sendiri

Ketika seseorang berbicara pada diri sendiri, maka itu terdengar aneh untuk pendengar. Namun hampir semua orang berbicara sendiri dari waktu ke waktu. Psikolog memperkirakan bahwa lebih dari 95 persen orang dewasa melakukannya. Anak-anak hampir selalu berbicara sendiri ketika bermain. Jadi bercakap dengan diri sendiri merupakan hal yang sangat normal. Ini hanya merupakan bentuk khusus dari komunikasi. Dan terkadang ada banyak keuntungan dari berbicara sendiri! Hal tersebut dikarenakan kita mengatur pikiran kita dengan kata-kata. Suara hati kita muncul ketika kita berbicara kepada diri sendiri. Anda mungkin juga mengatakannya sebagai cara berpikir keras-keras. Orang yang pikirannya berantakan khususnya, sering bicara sendiri. Dalam kasus mereka, area otak tertentu kurang aktif. Oleh karenanya, mereka kurang terorganisir. Dengan bicara sendiri, mereka membantu diri mereka untuk lebih metodis. Bicara sendiri juga dapat membantu kita membuat keputusan. Karena merupakan cara yang sangat baik untuk menghilangkan stres. Bicara sendiri meningkatkan konsentrasi dan membuat Anda lebih produktif. Hal ini disebabkan mengatakan sesuatu dengan suara keras membutuhkan waktu lebih lama daripada hanya memikirkannnya. Kita lebih sadar akan pikiran kita ketika kita berbicara. Kita mengerjakan tes sulit lebih baik ketika kita berbicara dengan diri kita sendiri dalam prosesnya. Berbagai percobaan telah menunjukkan hal ini. Kami juga dapat memberikan diri kita keberanian dengan bicara pada diri sendiri. Banyak atlet banyak bicara pada diri sendiri untuk memotivasi diri mereka. Sayangnya, kita biasanya berbicara sendiri ketika dalam situasi negatif. Oleh karena itu, kita harus selalu mencoba untuk menjadi positif. Dan kita harus sering memikirkan kembali apa yang kita inginkan. Dengan cara ini kita dapat secara positif mempengaruhi tindakan kita melalui berbicara. Tetapi sayangnya, hal tersebut hanya bekerja ketika kita tetap bersikap realistis!

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
35 [tiga puluh lima]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di bandara
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)