goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > 한국어 > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

29 [dvacet devět]

V restauraci 1

 

29 [스물아홉]@29 [dvacet devět]
29 [스물아홉]

29 [seumul-ahob]
레스토랑에서 1

leseutolang-eseo 1

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Je ten stůl volný?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přineste mi prosím jídelní lístek.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Co byste nám doporučil / doporučila?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád pivo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád minerálku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád kávu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
S cukrem, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si čaj.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte cigarety?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte popelník?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chybí mi vidlička.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chybí mi nůž.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chybí mi lžíce.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Je ten stůl volný?
이   테_블_   비_어_?   
i   t_i_e_l_i   b_e_s_-_o_o_   
이 테이블이 비었어요?
i teibeul-i bieoss-eoyo?
이   테___   비____   
i   t________   b___________   
이 테이블이 비었어요?
i teibeul-i bieoss-eoyo?
_   ____   _____   
_   _________   ____________   
이 테이블이 비었어요?
i teibeul-i bieoss-eoyo?
  Přineste mi prosím jídelní lístek.
메_   좀   갖_주_요_   
m_n_u   j_m   g_j_a_u_e_o_   
메뉴 좀 갖다주세요.
menyu jom gajdajuseyo.
메_   좀   갖_____   
m____   j__   g___________   
메뉴 좀 갖다주세요.
menyu jom gajdajuseyo.
__   _   ______   
_____   ___   ____________   
메뉴 좀 갖다주세요.
menyu jom gajdajuseyo.
  Co byste nám doporučil / doporučila?
뭘   추_하_겠_요_   
m_o_   c_u_h_o_h_s_g_s_-_o_o_   
뭘 추천하시겠어요?
mwol chucheonhasigess-eoyo?
뭘   추_______   
m___   c_____________________   
뭘 추천하시겠어요?
mwol chucheonhasigess-eoyo?
_   ________   
____   ______________________   
뭘 추천하시겠어요?
mwol chucheonhasigess-eoyo?
 
 
 
 
  Dal / dala bych si rád pivo.
맥_를   주_요_   
m_e_j_l_u_   j_s_y_.   
맥주를 주세요.
maegjuleul juseyo.
맥__   주___   
m_________   j______   
맥주를 주세요.
maegjuleul juseyo.
___   ____   
__________   _______   
맥주를 주세요.
maegjuleul juseyo.
  Dal / dala bych si rád minerálku.
생_를   주_요_   
s_e_g_u_e_l   j_s_y_.   
생수를 주세요.
saengsuleul juseyo.
생__   주___   
s__________   j______   
생수를 주세요.
saengsuleul juseyo.
___   ____   
___________   _______   
생수를 주세요.
saengsuleul juseyo.
  Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
오_지   주_를   주_요_   
o_e_j_   j_s_u_e_l   j_s_y_.   
오렌지 주스를 주세요.
olenji juseuleul juseyo.
오__   주__   주___   
o_____   j________   j______   
오렌지 주스를 주세요.
olenji juseuleul juseyo.
___   ___   ____   
______   _________   _______   
오렌지 주스를 주세요.
olenji juseuleul juseyo.
 
 
 
 
  Dal / dala bych si rád kávu.
커_를   주_요_   
k_o_i_e_l   j_s_y_.   
커피를 주세요.
keopileul juseyo.
커__   주___   
k________   j______   
커피를 주세요.
keopileul juseyo.
___   ____   
_________   _______   
커피를 주세요.
keopileul juseyo.
  Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
커_에   우_를   넣_   주_요_   
k_o_i_   u_u_e_l   n_o_-_o   j_s_y_.   
커피에 우유를 넣어 주세요.
keopie uyuleul neoh-eo juseyo.
커__   우__   넣_   주___   
k_____   u______   n______   j______   
커피에 우유를 넣어 주세요.
keopie uyuleul neoh-eo juseyo.
___   ___   __   ____   
______   _______   _______   _______   
커피에 우유를 넣어 주세요.
keopie uyuleul neoh-eo juseyo.
  S cukrem, prosím.
설_을   넣_   주_요_   
s_o_t_n_-_u_   n_o_-_o   j_s_y_.   
설탕을 넣어 주세요.
seoltang-eul neoh-eo juseyo.
설__   넣_   주___   
s___________   n______   j______   
설탕을 넣어 주세요.
seoltang-eul neoh-eo juseyo.
___   __   ____   
____________   _______   _______   
설탕을 넣어 주세요.
seoltang-eul neoh-eo juseyo.
 
 
 
 
  Dal / dala bych si čaj.
차_   주_요_   
c_a_e_l   j_s_y_.   
차를 주세요.
chaleul juseyo.
차_   주___   
c______   j______   
차를 주세요.
chaleul juseyo.
__   ____   
_______   _______   
차를 주세요.
chaleul juseyo.
  Dal / dala bych si čaj s citrónem.
차_   레_을   넣_   주_요_   
c_a_e   l_m_n_e_l   n_o_-_o   j_s_y_.   
차에 레몬을 넣어 주세요.
cha-e lemon-eul neoh-eo juseyo.
차_   레__   넣_   주___   
c____   l________   n______   j______   
차에 레몬을 넣어 주세요.
cha-e lemon-eul neoh-eo juseyo.
__   ___   __   ____   
_____   _________   _______   _______   
차에 레몬을 넣어 주세요.
cha-e lemon-eul neoh-eo juseyo.
  Dal / dala bych si čaj s mlékem.
차_   우_를   넣_   주_요_   
c_a_e   u_u_e_l   n_o_-_o   j_s_y_.   
차에 우유를 넣어 주세요.
cha-e uyuleul neoh-eo juseyo.
차_   우__   넣_   주___   
c____   u______   n______   j______   
차에 우유를 넣어 주세요.
cha-e uyuleul neoh-eo juseyo.
__   ___   __   ____   
_____   _______   _______   _______   
차에 우유를 넣어 주세요.
cha-e uyuleul neoh-eo juseyo.
 
 
 
 
  Máte cigarety?
담_   있_요_   
d_m_a_   i_s_e_y_?   
담배 있어요?
dambae iss-eoyo?
담_   있___   
d_____   i________   
담배 있어요?
dambae iss-eoyo?
__   ____   
______   _________   
담배 있어요?
dambae iss-eoyo?
  Máte popelník?
재_이   있_요_   
j_e_t_o_-_   i_s_e_y_?   
재떨이 있어요?
jaetteol-i iss-eoyo?
재__   있___   
j_________   i________   
재떨이 있어요?
jaetteol-i iss-eoyo?
___   ____   
__________   _________   
재떨이 있어요?
jaetteol-i iss-eoyo?
  Máte oheň? / Můžete mi připálit?
라_터   있_요_   
l_i_e_   i_s_e_y_?   
라이터 있어요?
laiteo iss-eoyo?
라__   있___   
l_____   i________   
라이터 있어요?
laiteo iss-eoyo?
___   ____   
______   _________   
라이터 있어요?
laiteo iss-eoyo?
 
 
 
 
  Chybí mi vidlička.
포_가   없_요_   
p_k_u_a   e_b_-_o_o_   
포크가 없어요.
pokeuga eobs-eoyo.
포__   없___   
p______   e_________   
포크가 없어요.
pokeuga eobs-eoyo.
___   ____   
_______   __________   
포크가 없어요.
pokeuga eobs-eoyo.
  Chybí mi nůž.
나_프_   없_요_   
n_i_e_g_   e_b_-_o_o_   
나이프가 없어요.
naipeuga eobs-eoyo.
나___   없___   
n_______   e_________   
나이프가 없어요.
naipeuga eobs-eoyo.
____   ____   
________   __________   
나이프가 없어요.
naipeuga eobs-eoyo.
  Chybí mi lžíce.
숟_락_   없_요_   
s_d_a_a_-_   e_b_-_o_o_   
숟가락이 없어요.
sudgalag-i eobs-eoyo.
숟___   없___   
s_________   e_________   
숟가락이 없어요.
sudgalag-i eobs-eoyo.
____   ____   
__________   __________   
숟가락이 없어요.
sudgalag-i eobs-eoyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Úspěšně mluvit se dá naučit!

Mluvení je relativně snadné. Úspěšné mluvení je naproti tomu mnohem těžší. Jak něco říci je totiž důležitější než to, co řekneme. To ukázaly různé studie. Posluchač podvědomě vnímá určitou charakteristiku mluvčího. Můžeme tak ovlivnit, zda je naše řeč dobře přijímána. Musíme jen vždy dávat dobrý pozor na to, jak to říkáme. To se týká také řeči našeho těla. Musí být autentická a hodit se k naší osobnosti. Svou roli hraje i hlas, neboť i ten se hodnotí. U mužů je například výhodou hlas hlubší. Ten, kdo jej používá, působí suverénně a kompetentně. Měnit hlas nemá naopak žádný účinek. Velmi důležitá je ale při mluvení rychlost. Úspěch při konverzaci byl zkoumán při různých experimentech. Úspěšně mluvit znamená přesvědčit druhé. Kdo chce přesvědčit druhé, nesmí mluvit moc rychle. Jinak vyvolá dojem, že to nemyslí vážně. Není ani dobré mluvit příliš pomalu. Lidé, kteří mluví velmi pomalu, působí méně inteligentně. Nejlepší tedy je mluvit středně rychle. Ideální je 3,5 slova za vteřinu. Při mluvení jsou také důležité pauzy. Mluvení potom působí přirozeně a důvěryhodně. Výsledkem je, že nám posluchači důvěřují. Optimální jsou 4 nebo 5 pauz za minutu. Zkuste tedy své mluvení lépe kontrolovat. Potom můžete absolvovat i další přijímací pohovor…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
29 [dvacet devět]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V restauraci 1
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)