goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > Nederlands > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

34 [trenta-quatre]

Al tren

 

34 [vierendertig]@34 [trenta-quatre]
34 [vierendertig]

In de trein

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Que és aquest el tren a Berlín?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan surt el tren?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan arriba el tren a Berlín?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Perdó, que puc passar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Crec que és el meu seient.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Crec que vostè està assegut al meu lloc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On és el cotxe-llit?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El cotxe-llit és a la cua del tren.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
On és el restaurant? – En el cap.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Puc dormir a sota?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Puc dormir al mig?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Puc dormir a dalt?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan serem a la frontera?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quant dura el viatge a Berlín?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que el tren té retard?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Teniu res per llegir?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que es pot demanar de menjar i beure aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em podeu despertar a les 7:00 del matí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Que és aquest el tren a Berlín?
I_   d_t   d_   t_e_n   n_a_   B_r_i_n_   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
I_   d__   d_   t____   n___   B_______   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
__   ___   __   _____   ____   ________   
   
Is dat de trein naar Berlijn?
  Quan surt el tren?
W_n_e_r   v_r_r_k_   d_   t_e_n_   
   
Wanneer vertrekt de trein?
W______   v_______   d_   t_____   
   
Wanneer vertrekt de trein?
_______   ________   __   ______   
   
Wanneer vertrekt de trein?
  Quan arriba el tren a Berlín?
W_n_e_r   k_m_   d_   t_e_n   i_   B_r_i_n   a_n_   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
W______   k___   d_   t____   i_   B______   a___   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
_______   ____   __   _____   __   _______   ____   
   
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
 
 
 
 
  Perdó, que puc passar?
P_r_o_,   m_g   i_   e_   l_n_s_   
   
Pardon, mag ik er langs?
P______   m__   i_   e_   l_____   
   
Pardon, mag ik er langs?
_______   ___   __   __   ______   
   
Pardon, mag ik er langs?
  Crec que és el meu seient.
I_   d_n_   d_t   d_t   m_j_   p_a_t_   i_.   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
I_   d___   d__   d__   m___   p_____   i__   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
__   ____   ___   ___   ____   ______   ___   
   
Ik denk dat dat mijn plaats is.
  Crec que vostè està assegut al meu lloc.
I_   g_l_o_   d_t   u   o_   m_j_   p_a_t_   z_t_   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
I_   g_____   d__   u   o_   m___   p_____   z___   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
__   ______   ___   _   __   ____   ______   ____   
   
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
 
 
 
 
  On és el cotxe-llit?
W_a_   i_   d_   s_a_p_a_e_?   
   
Waar is de slaapwagen?
W___   i_   d_   s__________   
   
Waar is de slaapwagen?
____   __   __   ___________   
   
Waar is de slaapwagen?
  El cotxe-llit és a la cua del tren.
D_   s_a_p_a_e_   i_   a_n   h_t   e_n_   v_n   d_   t_e_n_   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
D_   s_________   i_   a__   h__   e___   v__   d_   t_____   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
__   __________   __   ___   ___   ____   ___   __   ______   
   
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
  On és el restaurant? – En el cap.
E_   w_a_   i_   d_   r_s_a_r_t_e_a_e_?   –   A_n   h_t   b_g_n_   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
E_   w___   i_   d_   r________________   –   A__   h__   b_____   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
__   ____   __   __   _________________   _   ___   ___   ______   
   
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
 
 
 
 
  Puc dormir a sota?
M_g   i_   b_n_d_n   s_a_e_?   
   
Mag ik beneden slapen?
M__   i_   b______   s______   
   
Mag ik beneden slapen?
___   __   _______   _______   
   
Mag ik beneden slapen?
  Puc dormir al mig?
M_g   i_   i_   h_t   m_d_e_   s_a_e_?   
   
Mag ik in het midden slapen?
M__   i_   i_   h__   m_____   s______   
   
Mag ik in het midden slapen?
___   __   __   ___   ______   _______   
   
Mag ik in het midden slapen?
  Puc dormir a dalt?
M_g   i_   b_v_n   s_a_e_?   
   
Mag ik boven slapen?
M__   i_   b____   s______   
   
Mag ik boven slapen?
___   __   _____   _______   
   
Mag ik boven slapen?
 
 
 
 
  Quan serem a la frontera?
W_n_e_r   z_j_   w_   b_j   d_   g_e_s_   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
W______   z___   w_   b__   d_   g_____   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
_______   ____   __   ___   __   ______   
   
Wanneer zijn we bij de grens?
  Quant dura el viatge a Berlín?
H_e   l_n_   d_u_t   d_   r_i_   n_a_   B_r_i_n_   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
H__   l___   d____   d_   r___   n___   B_______   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
___   ____   _____   __   ____   ____   ________   
   
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
  Que el tren té retard?
H_e_t   d_   t_e_n   v_r_r_g_n_?   
   
Heeft de trein vertraging?
H____   d_   t____   v__________   
   
Heeft de trein vertraging?
_____   __   _____   ___________   
   
Heeft de trein vertraging?
 
 
 
 
  Teniu res per llegir?
H_e_t   u   i_t_   t_   l_z_n_   
   
Heeft u iets te lezen?
H____   u   i___   t_   l_____   
   
Heeft u iets te lezen?
_____   _   ____   __   ______   
   
Heeft u iets te lezen?
  Que es pot demanar de menjar i beure aquí?
K_n   j_   h_e_   i_t_   t_   e_e_   e_   t_   d_i_k_n   k_i_g_n_   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
K__   j_   h___   i___   t_   e___   e_   t_   d______   k_______   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
___   __   ____   ____   __   ____   __   __   _______   ________   
   
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
  Em podeu despertar a les 7:00 del matí?
K_n_   u   m_j   o_   7_0_   u_r   w_k_e_?   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
K___   u   m__   o_   7___   u__   w______   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
____   _   ___   __   ____   ___   _______   
   
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El desenvolupament del llenguatge

És clar per què parlem els uns amb els altres. Volem intercanviar idees i entendre'ns. De quina manera es va originar el llenguatge és una mica menys evident. Sobre això hi ha diferents teories. Però del que no hi ha dubte és que el llenguatge és una cosa antiga. Condició sine qua non per a l'aparició de la parla va ser el desenvolupament d'algunes característiques físiques Eren necessàries per poder emetre sons. Els neandertals ja tenien la capacitat d'emprar la seva veu. Això els diferenciava dels animals. Una veu forta i ferma resultava fonamental per defensar-se. Amb ella es podia amenaçar o espantar els enemics. En aquesta època ja es feien eines i el foc havia estat descobert. Aquests coneixements havien de ser transmesos d'alguna manera. El llenguatge era també important per als caçadors en grups. Fa 2 milions d'anys hi havia una forma senzilla de fer-se entendre. Els primers elements lingüístics eren signes i gestos. Però els homes volien entendre's també enmig de la foscor. A més, havien de poder parlar entre si sense haver de mirar-se. Així es com es va desenvolupar la veu, reemplaçant els gestos. El llenguatge, en el sentit que té per a nosaltres avui, té almenys 50.000 anys d'edat. Quan l'Homo sapiens va abandonar Àfrica es va dispersar pel món. Les llengües van començar a diferenciar-se unes de les altres en les diferents àrees geogràfiques. Així es van originar diferents famílies lingüístiques. Encara que llavors no contenien més que els fonaments dels ulteriors sistemes lingüístics. Les primeres llengües eren, en efecte, molt menys complexes que les llengües actuals. Les llengües van evolucionar mitjançant el desenvolupament conjunt de gramàtica, fonètica i semàntica. Es podria afirmar que les diferents llengües són diferents solucions. Però el problema va ser i segueix sent el mateix: com fer visible el que penso?

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
34 [trenta-quatre]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al tren
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)