Jazykové vzdelávanie
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   máráthčina   >   Obsah


7 [sedem]

Čísla

 


७ [सात]

संख्या / आकडे

 

 
Počítam:
मी मोजत आहे.
mī mōjata āhē.
jeden, dva, tri
एक, दोन, तीन
Ēka, dōna, tīna
Počítam do troch.
मी तीनपर्यंत मोजत आहे.
mī tīnaparyanta mōjata āhē.
 
 
 
 
Počítam ďalej:
मी पुढे मोजत आहे.
Mī puḍhē mōjata āhē.
štyri, päť, šesť,
चार, पाच, सहा,
Cāra, pāca, sahā,
sedem, osem, deväť
सात, आठ, नऊ
sāta, āṭha, na'ū
 
 
 
 
Počítam.
मी मोजत आहे.
mī mōjata āhē.
Počítaš.
तू मोजत आहेस.
Tū mōjata āhēsa.
Počíta.
तो मोजत आहे.
Tō mōjata āhē.
 
 
 
 
Jeden. Prvý.
एक, पहिला / पहिली / पहिले
Ēka, pahilā/ pahilī/ pahilē
Dva. Druhý.
दोन, दुसरा / दुसरी / दुसरे
dōna, dusarā/ dusarī/ dusarē
Tri. Tretí.
तीन. तिसरा / तिसरी / तिसरे
tīna. Tisarā/ tisarī/ tisarē
 
 
 
 
Štyri. Štvrtý.
चार. चौथा / चौथी / चौथे
cāra. Cauthā/ cauthī/ cauthē
Päť. Piaty.
पाच. पाचवा / पाचवी / पाचवे
pāca. Pācavā/ pācavī/ pācavē
Šesť. Šiesty.
सहा, सहावा / सहावी / सहावे
sahā, sahāvā/ sahāvī/ sahāvē
 
 
 
 
Sedem. Siedmy.
सात. सातवा / सातवी / सातवे
sāta. Sātavā/ sātavī/ sātavē
Osem. Ôsmy.
आठ. आठवा / आठवी / आठवे
āṭha. Āṭhavā/ āṭhavī/ āṭhavē
Deväť. Deviaty.
नऊ. नववा / नववी / नववे
na'ū. Navavā/ navavī/ navavē
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Myslenie a jazyk

Spôsob myslenia závisí na našom jazyku. Keď myslíme, „hovoríme“ sami so sebou. Náš jazyk tak ovplyvňuje náš pohľad na vec. Môžeme napriek jazykovým rozdielom myslieť rovnako? Alebo myslíme inak, pretože aj inak hovoríme? Každý národ má svoju vlastnú slovnú zásobu. V mnohých jazykoch určité slová chýbajú. Sú národy, ktoré nerozlišujú zelenú a modrú. Ľudia používajú rovnaké slovo pre obe farby. A rozoznávajú farby horšie ako ostatné národy! Farebné odtiene a zložené farby nerozoznajú vôbec. Majú problémy aj s popisom farby. Iné jazyky majú zase málo čísloviek. Ľudia, ktorí ich používajú, vedia tiež horšie počítať. Sú aj jazyky, v ktorých sa nerozlišuje vľavo a vpravo. Ľudia hovoria o severe a juhu alebo o západe a východe. A vedia sa veľmi dobre geograficky orientovať. Pojmom vľavo a vpravo však nerozumejú. Naše myslenie prirodzene neovplyvňuje len náš jazyk. Dotvára ho tiež prostredie a náš každodenný život. Akú úlohu teda jazyk hrá? Kladie nášmu mysleniu určité hranice? Alebo máme slová len pre to, čo si tiež myslíme? Čo je príčina a čo je dôsledok? Na všetky tieto otázky ešte nepoznáme odpoveď. Hľadajú ju vedci, ktorí skúmajú mozog i jazykovedci. Je to však téma, ktorá sa týka nás všetkých ... Si tým, ako hovoríš ?!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 slovenčina - máráthčina pre začiatočníkov