Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   marathi   >   Sisällysluettelo


7 [seitsemän]

Numerot

 


७ [सात]

संख्या / आकडे

 

 
Minä lasken:
मी मोजत आहे.
mī mōjata āhē.
yksi, kaksi, kolme
एक, दोन, तीन
Ēka, dōna, tīna
Minä lasken kolmeen.
मी तीनपर्यंत मोजत आहे.
mī tīnaparyanta mōjata āhē.
 
 
 
 
Minä lasken eteenpäin.
मी पुढे मोजत आहे.
Mī puḍhē mōjata āhē.
neljä, viisi, kuusi
चार, पाच, सहा,
Cāra, pāca, sahā,
seitsemän, kahdeksan, yhdeksän
सात, आठ, नऊ
sāta, āṭha, na'ū
 
 
 
 
Minä lasken.
मी मोजत आहे.
mī mōjata āhē.
Sinä lasket.
तू मोजत आहेस.
Tū mōjata āhēsa.
Hän laskee.
तो मोजत आहे.
Tō mōjata āhē.
 
 
 
 
Yksi. Ensimmäinen.
एक, पहिला / पहिली / पहिले
Ēka, pahilā/ pahilī/ pahilē
Kaksi. Toinen.
दोन, दुसरा / दुसरी / दुसरे
dōna, dusarā/ dusarī/ dusarē
Kolme. Kolmas.
तीन. तिसरा / तिसरी / तिसरे
tīna. Tisarā/ tisarī/ tisarē
 
 
 
 
Neljä. Neljäs.
चार. चौथा / चौथी / चौथे
cāra. Cauthā/ cauthī/ cauthē
Viisi. Viides.
पाच. पाचवा / पाचवी / पाचवे
pāca. Pācavā/ pācavī/ pācavē
Kuusi. Kuudes.
सहा, सहावा / सहावी / सहावे
sahā, sahāvā/ sahāvī/ sahāvē
 
 
 
 
Seitsemän. Seitsemäs.
सात. सातवा / सातवी / सातवे
sāta. Sātavā/ sātavī/ sātavē
Kahdeksan. Kahdeksas.
आठ. आठवा / आठवी / आठवे
āṭha. Āṭhavā/ āṭhavī/ āṭhavē
Yhdeksän. Yhdeksäs.
नऊ. नववा / नववी / नववे
na'ū. Navavā/ navavī/ navavē
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Ajattelu ja kieli

Ajattelumme riippuu kielestämme. Kun ajattelemme, ”puhumme” itsemme kanssa. Siksi kielemme vaikuttaa siihen, miten näemme asiat. Voimmeko silti kaikki ajatella samoin erilaisista kielistämme huolimatta? Vai ajattelemmeko eri tavalla, koska puhumme eri tavalla? Jokaisella kansalla on oma sanavarastonsa. Joistakin kielistä puuttuu tiettyjä sanoja. On olemassa ihmisiä, jotka eivät tee eroa vihreän ja sinisen välillä. He käyttävät molemmista väreistä samaa sanaa. Ja heidän on vaikeampaa tunnistaa värejä! He eivät tunnista eri sävyjä tai välivärejä. Heidän on vaikea kuvailla värejä. Muissa kielissä on numeroille vain muutamia sanoja. Noiden kielten puhujat eivät osaa laskea kovin hyvin. Joissakin kielissä ei tunnisteta vasenta ja oikeaa. Ihmiset puhuvat siellä pohjoisesta ja etelästä, idästä ja lännestä. Heillä on erittäin hyvä kyky määritellä maantieteellinen sijainti. Mutta he eivät ymmärrä oikean ja vasemman käsitteitä. Kielemme ei toki yksin vaikuta ajatteluumme. Ympäristömme ja jokapäiväinen elämämme muovaavat myös ajatuksiamme. Mikä on siis kielen rooli? Rajoittaako se ajatuksiamme? Vai onko meillä sanoja vain sille, mitä ajattelemme? Mikä on syy ja mikä seuraus? Kaikki nämä kysymykset ovat jääneet ilman vastausta. Ne pitävät aivotutkijat ja kielitieteilijät kiireisinä. Mutta tämä asia koskee meitä kaikkia… Oletko se, mitä puhut?!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - marathi aloittelijoille