Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   persa   >   Índice


44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

 


‫44 [چهل و چهار]‬

‫گردش عصر (شب)‬

 

 
Tem uma discoteca aqui?
‫در اینجا دیسکو وجود دارد؟‬
dar injâ disko vojud dârad?
Tem um clube noturno aqui?
‫در اینجا کاباره وجود دارد؟‬
dar injâ kâbâre vojud dârad?
Tem um bar aqui?
‫آیا اینجا یک بار وجود دارد؟‬
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
 
 
 
 
O que há hoje à noite no teatro?
‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬
emshab barnâme tâ-âtr chist?
O que há hoje à noite no cinema?
‫برنامه امشب سینما چیست؟‬
barnâme emshabe sinemâ chist?
O que há hoje à noite na televisão?
‫امشب تلویزیون چی نشان می دهد؟‬
emshab televizion chi neshân midahad?
 
 
 
 
Ainda tem ingressos para o teatro?
‫هنوز بلیط تاتر موجود است؟‬
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
Ainda tem ingressos para o cinema?
‫ هنوز بلیط سینما موجود است؟‬
hanuz belite sinemâ mojud ast?
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol?
‫ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال موجود است؟‬
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e footbâl mojud a
 
 
 
 
Eu quero me sentar atrás.
‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬
man dust dâram kâmelan aghab beneshinam.
Eu quero me sentar num lugar no meio.
‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬
man dust dâram yek jâyee dar vasat beneshinam.
Eu quero me sentar à frente.
‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬
man dust dâram kâmelan jelo beneshinam.
 
 
 
 
Pode me recomendar alguma coisa?
‫می توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬
mitavânid chizi be man tosie konid?
Quando começa o espectáculo?
‫نمابش چه موقع شروع می شود؟‬
namâyesh che moghe shoru mishavad?
Pode-me arranjar um ingresso?
‫می توانید برای من یک بلیط تهیه کنید؟‬
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
 
 
 
 
Tem aqui perto um campo de golfe?
‫آیا این نزدیکی ها یک زمین گلف وجود دارد؟‬
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
Tem aqui perto um campo de tênis?
‫آیا این نزدیکی ها یک زمین تنیس وجود دارد؟‬
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
Tem aqui perto uma piscina coberta?
‫آیا این نزدیکی ها یک استخر سرپوشیده وجود دارد؟‬
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

A língua de Malta

Muitos dos europeus que querem melhorar o seu nível de inglês viajam até Malta. Porque o inglês é a língua oficial deste Estado insular no sul da Europa. Malta é também conhecido pelas suas numerosas escolas de línguas. Mas não é por esta razão que este país interessa aos linguistas. Há outro motivo que explica o interesse deles por Malta. A República de Malta tem, na verdade, mais uma língua oficial: o maltês (ou malti). Esta língua formou-se a partir de um dialeto árabe. O malti é de fato a única língua semítica da Europa. Todavia, a sintaxe e a fonologia distinguem-se das do árabe. Além disso, o maltês escreve-se com o alfabeto latino. O alfabeto contém, no entanto, alguns caracteres especiais. Faltam-lhe as letras c e y. O seu vocabulário contém elementos de muitas línguas diferentes. Além do árabe, incluem-se a língua italiana e a língua inglesa. Mas também os fenícios e os cartagineses influenciaram a língua maltesa. Por este motivo, para muitos pesquisadores o malti é uma língua crioula árabe. Ao longo da sua história, Malta foi ocupada por diversas potências. Todas deixaram a sua marca nas ilhas de Malta, Gozo e Comino. Durante muito tempo, o malti era apenas uma língua corrente usada localmente. Manteve-se, no entanto, como a língua materna dos verdadeiros malteses. Foi transmitida apenas oralmente. Apenas a partir do século XIX é que esta língua passou a ser escrita. Hoje estima-se que o número de falantes se situe em torno dos 330000. Malta é membro da União Europeia desde 2004. Por conseguinte, o maltês é também uma das línguas oficiais da Europa. Para os malteses a sua língua é simplesmente uma parte da sua cultura. E ficam muito contentes quando algum estrangeiro quer aprender maltês. Certamente que o que não falta em Malta são escolas de línguas...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - persa para principiantes