goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > فارسی > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

 

‫43 [چهل و سه]‬@43 [quarenta e três]
‫43 [چهل و سه]‬

43 [che-hel-o-se]
‫در باغ وحش‬

dar bâghe vahsh

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Ali é o jardim zoológico.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ali estão as girafas.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde estão os ursos?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde estão os elefantes?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde estão as cobras?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde estão os leões?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu tenho uma máquina fotográfica.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu também tenho uma filmadora.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde tem uma bateria?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde estão os pinguins?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde estão os cangurus?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde estão os rinocerontes?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde tem um banheiro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ali tem um café.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ali tem um restaurante.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde estão os camelos?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde estão os gorilas e as zebras?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde estão os tigres e os crocodilos?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Ali é o jardim zoológico.
‫_ن_ا   ب_غ   و_ش   ا_ت_‬   
â_j_   b_g_e   v_h_h   a_t_   
‫آنجا باغ وحش است.‬
ânjâ bâghe vahsh ast.
‫____   ب__   و__   ا____   
â___   b____   v____   a___   
‫آنجا باغ وحش است.‬
ânjâ bâghe vahsh ast.
_____   ___   ___   _____   
____   _____   _____   ____   
‫آنجا باغ وحش است.‬
ânjâ bâghe vahsh ast.
  Ali estão as girafas.
‫_ر_ف_‌_ا   آ_ج_   ه_ت_د_‬   
â_j_   z_r_r_f_-_â   h_s_a_d_   
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬
ânjâ zar-râfe-hâ hastand.
‫________   آ___   ه______   
â___   z__________   h_______   
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬
ânjâ zar-râfe-hâ hastand.
_________   ____   _______   
____   ___________   ________   
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬
ânjâ zar-râfe-hâ hastand.
  Onde estão os ursos?
‫_س_ت   خ_س_ا   ک_ا   ا_ت_‬   
k_e_s_h_   k_j_   h_s_a_d_   
‫قسمت خرسها کجا است؟‬
khers-hâ kojâ hastand?
‫____   خ____   ک__   ا____   
k_______   k___   h_______   
‫قسمت خرسها کجا است؟‬
khers-hâ kojâ hastand?
_____   _____   ___   _____   
________   ____   ________   
‫قسمت خرسها کجا است؟‬
khers-hâ kojâ hastand?
 
 
 
 
  Onde estão os elefantes?
‫_س_ت   ف_ل   ه_   ک_ا   ا_ت_‬   
f_l_h_   k_j_   h_s_a_d_   
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬
fil-hâ kojâ hastand?
‫____   ف__   ه_   ک__   ا____   
f_____   k___   h_______   
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬
fil-hâ kojâ hastand?
_____   ___   __   ___   _____   
______   ____   ________   
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬
fil-hâ kojâ hastand?
  Onde estão as cobras?
‫_س_ت   ‫_ا_ه_   ک_ا   ا_ت_‬   
m_r_h_   k_j_   h_s_a_d_   
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬
mâr-hâ kojâ hastand?
‫____   ‫_____   ک__   ا____   
m_____   k___   h_______   
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬
mâr-hâ kojâ hastand?
_____   ______   ___   _____   
______   ____   ________   
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬
mâr-hâ kojâ hastand?
  Onde estão os leões?
‫_س_ت   ‫_ی_ه_   ک_ا   ا_ت_‬   
s_i_-_â   k_j_   h_s_a_d_   
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬
shir-hâ kojâ hastand?
‫____   ‫_____   ک__   ا____   
s______   k___   h_______   
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬
shir-hâ kojâ hastand?
_____   ______   ___   _____   
_______   ____   ________   
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬
shir-hâ kojâ hastand?
 
 
 
 
  Eu tenho uma máquina fotográfica.
‫_ن   ی_   د_ر_ی_   ع_ا_ی   د_ر_._   
m_n   y_k   d_r_i_-_   a_-_â_i   d_r_m_   
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬
man yek durbin-e ak-kâsi dâram.
‫__   ی_   د_____   ع____   د_____   
m__   y__   d_______   a______   d_____   
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬
man yek durbin-e ak-kâsi dâram.
___   __   ______   _____   ______   
___   ___   ________   _______   ______   
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬
man yek durbin-e ak-kâsi dâram.
  Eu também tenho uma filmadora.
‫_ن   ی_   د_ر_ی_   ف_ل_   ب_د_ر_   ه_   د_ر_._   
m_n   y_k   d_r_i_-_   f_l_   b_r_â_i   h_m   d_r_m_   
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬
man yek durbin-e film bardâri ham dâram.
‫__   ی_   د_____   ف___   ب_____   ه_   د_____   
m__   y__   d_______   f___   b______   h__   d_____   
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬
man yek durbin-e film bardâri ham dâram.
___   __   ______   ____   ______   __   ______   
___   ___   ________   ____   _______   ___   ______   
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬
man yek durbin-e film bardâri ham dâram.
  Onde tem uma bateria?
‫_ج_   م_‌_و_ن_   ب_ط_ی   پ_د_   ک_م_‬   
k_j_   m_t_v_n_m   b_t_i   p_y_â   k_n_m_   
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬
kojâ mitavânâm bâtri peydâ konam?
‫___   م_______   ب____   پ___   ک____   
k___   m________   b____   p____   k_____   
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬
kojâ mitavânâm bâtri peydâ konam?
____   ________   _____   ____   _____   
____   _________   _____   _____   ______   
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬
kojâ mitavânâm bâtri peydâ konam?
 
 
 
 
  Onde estão os pinguins?
‫_س_ت   ‫_ن_و_ن   ه_   ک_ا   ا_ت_‬   
p_n_u_n_h_   k_j_   h_s_a_d_   
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬
panguan-hâ kojâ hastand?
‫____   ‫______   ه_   ک__   ا____   
p_________   k___   h_______   
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬
panguan-hâ kojâ hastand?
_____   _______   __   ___   _____   
__________   ____   ________   
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬
panguan-hâ kojâ hastand?
  Onde estão os cangurus?
‫_س_ت   ‫_ا_گ_ر_ه_   ک_ا   ا_ت_‬   
k_n_o_o_h_   k_j_   h_s_a_d_   
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬
kângoro-hâ kojâ hastand?
‫____   ‫_________   ک__   ا____   
k_________   k___   h_______   
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬
kângoro-hâ kojâ hastand?
_____   __________   ___   _____   
__________   ____   ________   
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬
kângoro-hâ kojâ hastand?
  Onde estão os rinocerontes?
‫_س_ت   ک_گ_ن   ه_   ک_ا   ا_ت_‬   
k_r_a_a_-_â   k_j_   h_s_a_d_   
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬
kargadan-hâ kojâ hastand?
‫____   ک____   ه_   ک__   ا____   
k__________   k___   h_______   
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬
kargadan-hâ kojâ hastand?
_____   _____   __   ___   _____   
___________   ____   ________   
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬
kargadan-hâ kojâ hastand?
 
 
 
 
  Onde tem um banheiro?
‫_و_ل_   ک_ا_ت_‬   
t_â_e_   k_j_s_?   
‫توالت کجاست؟‬
tuâlet kojâst?
‫_____   ک______   
t_____   k______   
‫توالت کجاست؟‬
tuâlet kojâst?
______   _______   
______   _______   
‫توالت کجاست؟‬
tuâlet kojâst?
  Ali tem um café.
‫_ن_ا   ی_   ک_ف_   ا_ت_‬   
â_j_   y_k   k_f_   a_t_   
‫آنجا یک کافه است.‬
ânjâ yek kâfe ast.
‫____   ی_   ک___   ا____   
â___   y__   k___   a___   
‫آنجا یک کافه است.‬
ânjâ yek kâfe ast.
_____   __   ____   _____   
____   ___   ____   ____   
‫آنجا یک کافه است.‬
ânjâ yek kâfe ast.
  Ali tem um restaurante.
‫_ن_ا   ی_   ر_ت_ر_ن   ا_ت_‬   
â_j_   y_k   r_s_u_â_   a_t_   
‫آنجا یک رستوران است.‬
ânjâ yek resturân ast.
‫____   ی_   ر______   ا____   
â___   y__   r_______   a___   
‫آنجا یک رستوران است.‬
ânjâ yek resturân ast.
_____   __   _______   _____   
____   ___   ________   ____   
‫آنجا یک رستوران است.‬
ânjâ yek resturân ast.
 
 
 
 
  Onde estão os camelos?
‫_س_ت   ‫_ت_ه_   ک_ا   ا_ت_‬   
s_o_o_-_â   k_j_   h_s_a_d_   
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬
shotor-hâ kojâ hastand?
‫____   ‫_____   ک__   ا____   
s________   k___   h_______   
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬
shotor-hâ kojâ hastand?
_____   ______   ___   _____   
_________   ____   ________   
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬
shotor-hâ kojâ hastand?
  Onde estão os gorilas e as zebras?
‫_س_ت   ‫_و_ی_   ه_   و   گ_ر_ر_ا   ک_ا   ا_ت_‬   
g_r_l_h_   v_   g_r_-_h_r_h_   k_j_   h_s_a_d_   
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬
guril-hâ va gure-khar-hâ kojâ hastand?
‫____   ‫_____   ه_   و   گ______   ک__   ا____   
g_______   v_   g___________   k___   h_______   
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬
guril-hâ va gure-khar-hâ kojâ hastand?
_____   ______   __   _   _______   ___   _____   
________   __   ____________   ____   ________   
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬
guril-hâ va gure-khar-hâ kojâ hastand?
  Onde estão os tigres e os crocodilos?
‫_س_ت   ‫_ب_ه_   و   ت_س_ح   ه_   ک_ا   ا_ت_‬   
b_b_-_â   v_   t_m_â_-_â   k_j_   h_s_a_d_   
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬
babr-hâ va temsâh-hâ kojâ hastand?
‫____   ‫_____   و   ت____   ه_   ک__   ا____   
b______   v_   t________   k___   h_______   
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬
babr-hâ va temsâh-hâ kojâ hastand?
_____   ______   _   _____   __   ___   _____   
_______   __   _________   ____   ________   
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬
babr-hâ va temsâh-hâ kojâ hastand?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Língua e música

A música é um fenômeno universal. Todos os povos do nosso planeta fazem algum tipo de música. E em qualquer cultura a música é compreendida. Este fato foi demonstrado por um estudo científico. Em uma experiência realizada, uma música ocidental foi interpretada em uma tribo que vivia completamente isolada. Este povo africano não tinha nenhum contato com o mundo moderno. Apesar disso, os seus membros conseguiam perceber se a música era alegre ou triste. No entanto, ainda se desconhece porque é que isto acontece. Mas a música parece ser uma linguagem que não conhece fronteiras. E todos nós de alguma maneira aprendemos a interpretá-la corretamente. No entanto, para a evolução da língua a música não tem nenhum tipo de utilidade. De qualquer modo, o fato de que podemos compreender a música está relacionado com a nossa linguagem. Pois a música e a linguagem estão inter-relacionadas. O cérebro processa-as de uma forma semelhante. Até mesmo o seu funcionamento é muito parecido. Ambas combinam tons e sons de acordo com certas regras. Até os bebês captam a música que ouviram quando estavam no ventre materno. No ventre materno, escutam a melodia da língua da sua mãe. Mais tarde, após o seu nascimento conseguem entender a música. Poder-se-ia dizer que a música imita a melodia das línguas. Do mesmo modo, se transmitem emoções tanto na música como na linguagem através do ritmo. Graças aos nossos conhecimentos linguísticos conseguimos compreender as emoções na música. Por outro lado, as pessoas com talento para a música aprendem novas línguas mais facilmente. Muitos músicos aprendem línguas como se fossem melodias. Deste modo, conseguem mais facilmente lembrar-se das línguas. Parece, portanto, interessante que as canções de embalar sejam todas muito parecidas, em qualquer parte do planeta. Isto mostra como a linguagem da música é universal. Além do fato de ser a mais bela língua de todas...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
43 [quarenta e três]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
No jardim zoológico
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)