Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   македонски   >   персиски   >   Опис на содржината


44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

 


‫44 [چهل و چهار]‬

‫گردش عصر (شب)‬

 

 
Има ли овде дискотека?
‫در اینجا دیسکو وجود دارد؟‬
dar injâ disko vojud dârad?
Има ли овде ноќен клуб?
‫در اینجا کاباره وجود دارد؟‬
dar injâ kâbâre vojud dârad?
Има ли овде кафеана?
‫آیا اینجا یک بار وجود دارد؟‬
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
 
 
 
 
Што има вечерва во театар?
‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬
emshab barnâme tâ-âtr chist?
Што има вечерва во кино?
‫برنامه امشب سینما چیست؟‬
barnâme emshabe sinemâ chist?
Што има вечерва на телевизија?
‫امشب تلویزیون چی نشان می دهد؟‬
emshab televizion chi neshân midahad?
 
 
 
 
Има ли уште билети за театар?
‫هنوز بلیط تاتر موجود است؟‬
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
Има ли уште билети за кино?
‫ هنوز بلیط سینما موجود است؟‬
hanuz belite sinemâ mojud ast?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
‫ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال موجود است؟‬
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e footbâl mojud a
 
 
 
 
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬
man dust dâram kâmelan aghab beneshinam.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬
man dust dâram yek jâyee dar vasat beneshinam.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬
man dust dâram kâmelan jelo beneshinam.
 
 
 
 
Можете ли да ми препорачате нешто?
‫می توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬
mitavânid chizi be man tosie konid?
Кога започнува претставата?
‫نمابش چه موقع شروع می شود؟‬
namâyesh che moghe shoru mishavad?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
‫می توانید برای من یک بلیط تهیه کنید؟‬
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
 
 
 
 
Има ли овде во близината игралиште за голф?
‫آیا این نزدیکی ها یک زمین گلف وجود دارد؟‬
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
‫آیا این نزدیکی ها یک زمین تنیس وجود دارد؟‬
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
Има ли овде во близината затворен базен?
‫آیا این نزدیکی ها یک استخر سرپوشیده وجود دارد؟‬
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
 
 
 
 
 

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 македонски - персиски за почетници