Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   árabe   >   Índice


36 [trinta e seis]

Transporte público

 


‫36 (ستة وثلاثون)

‫وسائل النقل العام

 

 
Onde é que é a paragem do autocarro?
‫أين موقف الحافلة؟
'ayn mawqif alhafilat?
Qual é o autocarro que vai para o centro?
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayt hafilat tasir 'iilaa markaz almadina?
Qual é a linha que eu tenho de apanhar?
‫أي خط علىي أن أستقله؟
'ay khatt ealaay 'ann 'astaqillah?
 
 
 
 
Tenho de mudar?
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hal eali tabdil alhafilat limutabaeat alssifr?
Onde é que tenho de mudar?
‫أين يجب تبديل الحافلة؟
'ayn yjb tabdil alhafilat?
Quanto é que custa um bilhete?
‫كم ثمن التذكرة ؟
kam thaman alttadhkira ?
 
 
 
 
São quantas paragens até ao centro?
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
kam eadad almahattat hatta markaz almadinat?
Tem que sair aqui.
‫عليك أن تنزل هنا.
ealayk 'an tunazzal huna.
Tem que sair por trás.
‫عليك النزول من الخلف.
ealayk alnnuzul min alkhalf.
 
 
 
 
O próximo metro vem em 5 minutos.
‫قطار النفق التالي سيصل بعدخمس دقائق.
qitar alnnafaq alttali sayasil baedkhamas daqayiq.
O próximo eléctrico vem em 10 minutos.
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasil baed eshr daqayiq.
O próximo autocarro vem em 15 minutos.
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqat.
 
 
 
 
Quando é que é o último metro?
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mataa yantaliq akhar qitar nfq?
Quando é que é o último elétrico?
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrbayiy?
Quando é que é o último autocarro?
‫متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
 
 
 
 
Tem um bilhete?
‫هل بحوذتك تذكرة سفر؟
hal bihawdhatik tadhkirat sfr?
Um bilhete? – Não, não tenho.
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tadhkirat sufara? lla, laysat laday.
Então tem que pagar uma multa.
‫إذن عليك دفع غرامة.
'iidhan ealayk dafe gharamat.
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

O desenvolvimento linguístico

É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenómeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. Já o Homem de Neandertal possuia esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem, no seu sentido atual, existe no mínimo há 50000 anos. Ao deixar África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - árabe para principiantes