Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

 


‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫المواصلات العامة القريبة‬

 

 
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬
‫أين موقف الباص [الخافلة]؟‬
ayna mawkifou elbaas
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬
‫أي باص الذي يذهب إلى وسط المدينة؟‬
ayyou baas ellathi yathhab ila wasat elmadiina?
‫איזה קו לקחת?‬
‫أي خط الذي يجب أن آخذ؟‬
ayyou khatt yajibo an aakhoth?
 
 
 
 
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬
‫هل يجب أن أبدل الباص في السفر؟‬
hal yajibo an obaddila elbaas fissafra?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬
‫أين يجب أن أبدل الباص؟‬
ayna yajib an obaddila elbaas?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬
‫بكم تذكرة السفر؟‬
bikam tedhkirat essafar?
 
 
 
 
‫כמה תחנות עד למרכז?‬
‫كم عدد محطات التوقف حتى وسط المدينة؟‬
kam adado mahattat eltawakkof hattaa wasat elmadiina?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬
‫يجب أن تنزل هنا.‬
yajibo an tanzila honaa
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬
‫يجب أن تنزل من الخلف.‬
yajibo an tanzila mena elkhalf
 
 
 
 
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬
‫المترو التالي سيصل خلال خمس دقائق.‬
elmetroo ettaalii sayasil khilaala khams dakaa'ek
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬
‫الترام التالي سيصل خلال عشر دقائق.‬
ettram ettalii sayasil khilaala ashar dakaa'ek
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬
‫الباص التالي سيصل خلال خمسة عشر دقيقة.‬
albas alttali sayasil khilal khmst eshr daqiqata
 
 
 
 
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬
‫متى يسافر آخر مترو؟‬
mataa yosaafer aakher metroo?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬
‫متى يسافر آخر ترام؟‬
mataa yosaafer aakher traam?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬
‫متى يسافر آخر باص؟‬
mataa yosaafer aakher baas?
 
 
 
 
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬
‫هل معك تذكرة سفر؟‬
hal maaka tethkirat safar?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬
‫تذكرة سفر؟ – لا، ما معي.‬
tedhkirat safar? - laa maa maay
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬
‫إذن عليك أن تدفع غرامة.‬
idhan alayka an tadfaea gharaama
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים