Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   árabe   >   Índice


36 [trinta e seis]

Transporte público

 


‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

 

 
Onde é o ponto do ônibus?
‫أين موقف الحافلة؟‬
ayn mawqif alhafilt
Qual é o ônibus que vai para o centro?
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almadinat
Qual é a linha que tenho de apanhar?
‫أي خط علىي أن أستقله؟‬
'ay khatt ealaay 'ann 'astaqilh
 
 
 
 
Tenho de mudar?
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬
hl eali tabdil alhafilat limutabaeat alssifr
Onde tenho de mudar?
‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬
ayn yjb tabdil alhafilt
Quanto custa uma passagem?
‫كم ثمن التذكرة ؟‬
kum thaman alttadhkira
 
 
 
 
Quantas paradas são até ao centro?
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬
km eadad almahattat hatta markaz almadinat
Tem que sair aqui.
‫عليك أن تنزل هنا.‬
elik 'an tunazzal huna
Tem que sair atrás.
‫عليك النزول من الخلف.‬
elik alnnuzul min alkhalfi
 
 
 
 
O próximo metrô chega em 5 minutos.
‫قطار النفق التالي سيصل بعدخمس دقائق.‬
qtar alnnafaq alttali sayasil bedkhms daqayq
O próximo bonde chega em 10 minutos.
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasil baed eshr daqayiq
O próximo ônibus chega em 15 minutos.
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqata
 
 
 
 
Quando é o último metrô?
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬
mta yantaliq akhar qitar nfq
Quando sai o último bonde?
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬
mtaa tantaliq akhar hafilat kahrabayiy
Quando sai o último ônibus?
‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬
mtaa tantaliq akhar hafilat
 
 
 
 
Você tem uma passagem?
‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬
hl bihawzatik tadhkirat sifr
Uma passagem? – Não, não tenho.
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬
tdhikrat sufara la, laysat ladaya
Então tem que pagar uma multa.
‫إذن عليك دفع غرامة.‬
'idhin ealayk dafe gharamata
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

O desenvolvimento linguístico

É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenômeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. O Homem de Neandertal já possuía esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar-se entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar-se entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem no seu sentido atual existe, no mínimo, há 50000 anos. Ao deixar a África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - árabe para principiantes