Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   persiešu   >   Satura rādītājs


7 [septiņi]

Skaitļi

 


‫7 [هفت]‬

‫اعداد‬

 

 
Es skaitu:
‫من می شمارم:‬
man mishomâram:
viens, divi, trīs
‫یک ، دو ، سه‬
yek, do, se
Es skaitu līdz trīs.
‫من تا سه می شمارم.‬
man tâ se mishomâram.
 
 
 
 
Es skaitu tālāk:
‫من به شمارش ادامه می دهم:‬
man be shomâresh edâme mide-ham:
četri, pieci, seši,
‫چهار، پنج، شش،‬
cha-hâr, panj, shesh
septiņi, astoņi, deviņi
‫هفت، هشت، نه،‬
haft, hasht, noh
 
 
 
 
Es skaitu.
‫من می شمارم.‬
man mishomâram.
Tu skaiti.
‫تو می شماری.‬
to mishomâri.
Viņš skaita.
‫او (مرد) می شمارد.‬
oo mishomârad.
 
 
 
 
Viens. Pirmais.
‫یک، اول.‬
yek, avval
Divi. Otrais.
‫دو، دوم.‬
do, dovvom
Trīs. Trešais.
‫سه، سوم.‬
se, sevvom
 
 
 
 
Četri. Ceturtais.
‫چهار، چهارم.‬
cha-hâr, cha-hârom
Pieci. Piektais.
‫پنج، پنجم.‬
panj, panjom
Seši. Sestais.
‫شش، ششم.‬
shesh, she-shom
 
 
 
 
Septiņi. Septītais.
‫هفت، هفتم.‬
haft, haftom
Astoņi. Astotais.
‫هشت، هشتم.‬
hasht, hashtom
Deviņi. Devītais.
‫نه، نهم.‬
noh, nohom
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Domāšana un valoda

Mūsu domāšana ir atkarīga no mūsu valodas. Domājot, mēs "runājam" paši ar sevi. Tādēļ mūsu valoda ietekmē mūsu skatu uz lietām. Bet vai mēs varam domāt vienādi, neskatoties uz atšķirīgām valodām? Vai arī mēs domājam savādāk, jo mēs runājam citādāk? Katrai tautai ir sava leksika. Dažās valodās trūkst atsevišķu vārdu. Ir cilvēki, kuri neatšķir zaļo no zilās krāsas. Tie izmanto vienu vārdu, lai apzīmētu abas krāsas. Un tiem ir lielākas grūtības atšķirt krāsas kā citām tautām. Tie nevar atšķirt dažādas nokrāsas un papildkrāsas. Runātājiem ir grūti aprakstīt krāsu īpašības. Citām valodām ir ļoti maz skaitļa vārdu. Šādās valodās runājošajiem ir sarežģītāk veikt aprēķinus. Pastāv arī tādas valodas, kurās neatpazīst kreiso un labo. Šeit cilvēki runājot izmanto ziemeļus un dienvidus, austrumus un rietumus. Tiem ir ļoti labas ģeogrāfiskās orientēšanās spējas. Bet viņi nesaprot jēdzienus - labā un kreisā. Protams, ka ne tikai valoda ietekmē mūsu domāšanu. Arī apkārtējā vide un mūsu ikdiena veido mūsu domāšanu. Tad kādu lomu spēlē valoda? Vai tā ierobežo mūsu domāšanu? Vai mums ir tikai vārdi mūsu domām? Kas ir cēlonis un kas - sekas? Visi šie jautājumi paliek neatbildēti. Tie nodarbina smadzeņu pētniekus un lingvistus. Bet šis jautājums ietekmē mūs visus… Jūs esat, ko Jūs sakāt?!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - persiešu iesācējiem