Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   ბერძნული   >   სარჩევი


29 [ოცდაცხრა]

რესტორანში 1

 


29 [είκοσι εννέα]

Στο εστιατόριο 1

 

 
მაგიდა თავისუფალია?
Το τραπέζι είναι ελεύθερο;
To trapézi eínai eléfthero?
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
Θα ήθελα το μενού παρακαλώ.
Tha íthela to menoú parakaló.
რას მირჩევთ?
Τι μπορείτε να προτείνετε;
Ti boreíte na proteínete?
 
 
 
 
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
Θα ήθελα μία μπύρα.
Tha íthela mía býra.
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό.
Tha íthela éna metallikó neró.
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι.
Tha íthela énan chymó portokáli.
 
 
 
 
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
Θα ήθελα έναν καφέ.
Tha íthela énan kafé.
რძიან ყავას დავლევდი.
Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα.
Tha íthela énan kafé me gála.
შაქრით, თუ შეიძლება!
Με ζάχαρη παρακαλώ.
Me záchari parakaló.
 
 
 
 
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
Θα ήθελα ένα τσάι.
Tha íthela éna tsái.
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι.
Tha íthela éna tsái me lemóni.
მე მინდა ჩაი რძით.
Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα.
Tha íthela éna tsái me gála.
 
 
 
 
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
Έχετε τσιγάρα;
Échete tsigára?
გაქვთ საფერფლე?
Έχετε ένα σταχτοδοχείο;
Échete éna stachtodocheío?
გაქვთ ცეცხლი?
Έχετε φωτιά;
Échete fotiá?
 
 
 
 
მე არ მაქვს ჩანგალი.
Δεν έχω πηρούνι.
Den écho piroúni.
მე არ მაქვს დანა.
Δεν έχω μαχαίρι.
Den écho machaíri.
მე არ მაქვს კოვზი.
Δεν έχω κουτάλι.
Den écho koutáli.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

გრამატიკა თავიდან გვაცილებს ტყუილებს!

ყველა ენას აქვს განსაკუთრებული თვისებები. მაგრამ ზოგიერთს ასევე აქვს მახასიათებლები, რომლებიც მთელ მსოფლიოში უნიკალურია. ამ ენებს შორის არის ტრიო. ტრიო არის ადგილობრივი ამერიკული ენა სამხრეთ ამერიკაში. ამ ენაზე დაახლოებით 2,000 ადამიანი ლაპარაკობს ბრაზილიასა და სურინამში. ტრიოს განსაკუთრებულობა მის გრამატიკაშია. რადგან ტრიო მასზე მოლაპარაკეებს ყოველთვის სიმართლის თქმას აიძულებს. ამის მიზეზია ე. წ. ფრუსტრაციული დაბოლოება. ტრიოში ეს დაბოლოება ზმნებს ემატება. ის მიუთითებს, თუ რამდენად მართალია წინადადება. მარტივი მაგალითი განმარტავს, თუ როგორ ხდება ეს რეალობაში. მაგალითად, ავიღოთ წინადადება ბავშვი სკოლაში წავიდა. ტრიოში მოლაპარაკემ ზმნას კონკრეტული დაბოლოება უნდა დაამატოს. ამ დაბოლოების საშუალებით ის შეძლებს გადმოსცეს, ნახა თუ არა ბავშვი თვითონ. მაგრამ მას ასევე შეუძლია გამოხატოს, რომ მან ეს გაიგო მხოლოდ სხვებთან ლაპარაკის შემდეგ. ან ის ამბობს დაბოლოების საშუალებით, რომ მან იცის, რომ ეს ტყუილია. ასე რომ, მოლაპარაკე პასუხისმგებლობით უნდა მოეკიდოს იმას, რასაც ლაპარაკობს. ე. ი. მან უნდა გადმოსცეს ლაპარაკისას, თუ რამდენად მართალია მისი ნათქვამი. ამგვარად ის ვერაფერს შეინახავს საიდუმლოდ და ვერაფერს შეალამაზებს. თუ ტრიოზე მოლაპარაკე დაბოლოებას ღიად დატოვებს, ის მატყუარად ითვლება. სურინამში ოფიციალური ენა ჰოლანდიურია. ჰოლანდიურიდან ტრიოზე თარგმნა ხშირად პრობლემურია. რადგან ენების უმრავლესობა გაცილებით ნაკლებად ზუსტია. ისინი აძლევენ მოლაპარაკეს ბუნდოვნად ლაპარაკის საშუალებას. ამდენად, თარჯიმნები ყოველთვის არ ეკიდებიან პასუხისმგებლობით იმას, რასაც თარგმნისას ლაპარაკობენ. ამის გამო ტრიოზე მოლაპარაკეებთან ურთიერთობა ძნელია. ფრუსტრაციული დაბოლოებები სხვა ენებისთვისაც სასარგებლო ხომ არ იქნებოდა? არა მარტო პოლიტიკის ენაში...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - ბერძნული დამწყებთათვის