Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   řečtina   >   Obsah


29 [dvacet devět]

V restauraci 1

 


29 [είκοσι εννέα]

Στο εστιατόριο 1

 

 
Je ten stůl volný?
Το τραπέζι είναι ελεύθερο;
To trapézi eínai eléfthero?
Přineste mi prosím jídelní lístek.
Θα ήθελα το μενού παρακαλώ.
Tha íthela to menoú parakaló.
Co byste nám doporučil / doporučila?
Τι μπορείτε να προτείνετε;
Ti boreíte na proteínete?
 
 
 
 
Dal / dala bych si rád pivo.
Θα ήθελα μία μπύρα.
Tha íthela mía býra.
Dal / dala bych si rád minerálku.
Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό.
Tha íthela éna metallikó neró.
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι.
Tha íthela énan chymó portokáli.
 
 
 
 
Dal / dala bych si si rád kávu.
Θα ήθελα έναν καφέ.
Tha íthela énan kafé.
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα.
Tha íthela énan kafé me gála.
S cukrem, prosím.
Με ζάχαρη παρακαλώ.
Me záchari parakaló.
 
 
 
 
Dal / dala bych si čaj.
Θα ήθελα ένα τσάι.
Tha íthela éna tsái.
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι.
Tha íthela éna tsái me lemóni.
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα.
Tha íthela éna tsái me gála.
 
 
 
 
Máte cigarety?
Έχετε τσιγάρα;
Échete tsigára?
Máte popelník?
Έχετε ένα σταχτοδοχείο;
Échete éna stachtodocheío?
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
Έχετε φωτιά;
Échete fotiá?
 
 
 
 
Chybí mi vidlička.
Δεν έχω πηρούνι.
Den écho piroúni.
Chybí mi nůž.
Δεν έχω μαχαίρι.
Den écho machaíri.
Chybí mi lžíce.
Δεν έχω κουτάλι.
Den écho koutáli.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Gramatika zabraňuje lžím!

Každý jazyk má zvláštní znaky. Mnohé však mají i vlastnosti, které jsou na světě ojedinělé. K těmto jazykům patří Trio. Trio je jihoamerický indiánský jazyk. Mluví jím zhruba 2 000 lidí v Brazílii a Surinamu. Zvláštností jazyka Trio je gramatika. Neboť ta nutí mluvčí říkat stále pravdu. Odpovědná za to je tzv. frustrativní koncovka. Tato koncovka se v jazyce Trio přidává ke slovesům. Ukazuje, jak je věta pravdivá. Na jednoduchém příkladu si ukážeme, jak přesně to funguje. Vezměme si například větu: Dítě šlo do školy. V jazyce Trio musí mluvčí ke slovesu přidat určitou koncovku. Podle koncovky poznáte, zda dítě skutečně viděl odcházet. Může však také vyjádřit, že to ví pouze od někoho jiného. Nebo pomocí koncovky řekne, že ví, že je to lež. Mluvčí si tedy musí během hovoru stát za tím, jak to řekne. To znamená, že musí tomu druhému říct, zda je jeho výpověď pravdivá. Nemůže tedy nic zamlčet ani vylepšit. Pokud mluvčí jazyka trio koncovku vynechá, je považován za lháře. V Surinamu je úředním jazykem nizozemština. Překlady z nizozemštiny do tria jsou často problematické. Neboť většina jazyků je mnohem méně precizní. Umožňují mluvčímu zůstat vágní. Tlumočníci si ne vždy dávají pozor, zda si stojí za tím, co říkají. Komunikace s mluvčím jazyka Trio je proto obtížná. Možná by byl frustrativ výhodný i v jiných jazycích!? Nejen v jazyce politiků…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - řečtina pro začátečníky