Learn Languages Online!
previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   norsk   >   gresk   >   Innholdsfortegnelse


29 [tjueni]

På restaurant 1

 


29 [είκοσι εννέα]

Στο εστιατόριο 1

 

 
Er dette bordet ledig?
Το τραπέζι είναι ελεύθερο;
To trapézi eínai eléfthero?
Kan jeg få spisekartet / menyen?
Θα ήθελα το μενού παρακαλώ.
Tha íthela to menoú parakaló.
Hva kan du anbefale?
Τι μπορείτε να προτείνετε;
Ti boreíte na proteínete?
 
 
 
 
Jeg vil gjerne ha en øl.
Θα ήθελα μία μπύρα.
Tha íthela mía býra.
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό.
Tha íthela éna metallikó neró.
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι.
Tha íthela énan chymó portokáli.
 
 
 
 
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
Θα ήθελα έναν καφέ.
Tha íthela énan kafé.
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα.
Tha íthela énan kafé me gála.
Med sukker, takk.
Με ζάχαρη παρακαλώ.
Me záchari parakaló.
 
 
 
 
Jeg vil gjerne ha en te.
Θα ήθελα ένα τσάι.
Tha íthela éna tsái.
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι.
Tha íthela éna tsái me lemóni.
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα.
Tha íthela éna tsái me gála.
 
 
 
 
Har du sigaretter?
Έχετε τσιγάρα;
Échete tsigára?
Har du et askebeger?
Έχετε ένα σταχτοδοχείο;
Échete éna stachtodocheío?
Har du fyr?
Έχετε φωτιά;
Échete fotiá?
 
 
 
 
Jeg mangler en gaffel.
Δεν έχω πηρούνι.
Den écho piroúni.
Jeg mangler en kniv.
Δεν έχω μαχαίρι.
Den écho machaíri.
Jeg mangler en skje.
Δεν έχω κουτάλι.
Den écho koutáli.
 
 
 
 
 

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Gjett språket!

______ er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Språket er et Sør-Slavisk språk. Det er mest i slekt med Bulgarsk. Talende av begge språk kan lett snakke med hverandre. Språkene skiller seg mer fra hverandre i skriftlig form. Det har alltid vert mange forskjellige etniske grupper i *******ia. Dette merkes selvfølgelig i det nasjonale språket. Det har blitt påvirket av mange andre språk.

Spesielt nabolandet Serbia, som i lang tid lagde det ______e språket. Vokabularet inneholder også mange begreper fra Russisk, Tyrkisk og Engelsk. Et så stort språklig mangfold eksisterer ikke i mange land. Dette er også grunnen til at *******ierne har måttet kjempe for å få sitt språk anerkjent. ______ litteratur har spesielt lidd under denne situasjonen. ______ er nå ansett som et etablert standard språk. Av denne grunn er det en viktig del av den ______e identitet.

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 norsk - gresk for nybegynnere