Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   bengalese   >   Indice


12 [dodici]

Bevande

 


১২ [বারো]

পাণীয় দ্রব্য

 

 
Io bevo tè.
আমি চা খাই (পান করি) ৷
Āmi cā khā´i (pāna kari)
Io bevo caffè.
আমি কফি খাই (পান করি) ৷
Āmi kaphi khā´i (pāna kari)
Io bevo acqua minerale.
আমি মিনারেল ওয়াটার খাই (পান করি) ৷
Āmi minārēla ōẏāṭāra khā´i (pāna kari)
 
 
 
 
Bevi il tè con il limone?
তুমি কি লেবু দিয়ে চা খাও?
Tumi ki lēbu diẏē cā khā´ō?
Bevi il caffè con lo zucchero?
তুমি কি চিনি দিয়ে কফি খাও (পান কর) ?
Tumi ki cini diẏē kaphi khā´ō (pāna kara)?
Bevi acqua con ghiaccio?
তুমি কি বরফ দিয়ে জল (IN) / পানি (BD) খাও (পান কর) ?
Tumi ki barapha diẏē jala (IN)/ pāni (BD) khā´ō (pāna kara)?
 
 
 
 
Qui c’è una festa.
এথানে একটা পার্টি চলছে ৷
Ēthānē ēkaṭā pārṭi calachē
La gente beve prosecco.
লোকেরা শ্যাম্পেন খাচ্ছে (পান করছে) ৷
Lōkērā śyāmpēna khācchē (pāna karachē)
La gente beve vino e birra.
লোকেরা ওয়াইন (মদ) এবং বিয়ার খাচ্ছে (পান করছে) ৷
Lōkērā ōẏā´ina (mada) ēbaṁ biẏāra khācchē (pāna karachē)
 
 
 
 
Bevi alcolici?
তুমি কি মদ্যপান কর?
Tumi ki madyapāna kara?
Bevi Whisky?
তুমি কি হুইস্কি খাও (পান কর) ?
Tumi ki hu´iski khā´ō (pāna kara)?
Bevi Coca Cola con il rum?
তুমি কি কোকের সাথে রাম খাও (পান কর) ?
Tumi ki kōkēra sāthē rāma khā´ō (pāna kara)?
 
 
 
 
Non mi piace il prosecco.
আমার শ্যাম্পেন ভাল লাগে না ৷
Āmāra śyāmpēna bhāla lāgē nā
Non mi piace il vino.
আমার ওয়াইন (মদ) ভাল লাগে না ৷
Āmāra ōẏā´ina (mada) bhāla lāgē nā
Non mi piace la birra.
আমার বীয়ার ভাল লাগে না ৷
Āmāra bīẏāra bhāla lāgē nā
 
 
 
 
Al bambino piace il latte.
শিশুর দুধ ভাল লাগে ৷
Śiśura dudha bhāla lāgē
Al bambino piacciono la cioccolata e il succo di mela.
শিশুর কোকো এবং আপেলের রস ভাল লাগে ৷
Śiśura kōkō ēbaṁ āpēlēra rasa bhāla lāgē
Alla donna piacciono la spremuta d’arancia e il succo di pompelmo.
ভদª মহিলার কমলালেবু এবং আঙ্গুরের রস ভাল লাগে ৷
Bhadaª mahilāra kamalālēbu ēbaṁ āṅgurēra rasa bhāla lāgē
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

La lingua dei segni

Per comprendersi, gli uomini hanno concepito le lingue. Anche i non-udenti o le persone con handicap di questo tipo parlano la propria lingua. Si tratta della lingua dei gesti, fondamentale per i non-udenti. Essa è l’unione di più segni, caratteristica che la rende una lingua visiva, quindi una lingua che si può “vedere e percepire”. Ma, a livello internazionale, tutti comprendono la lingua dei gesti? No, anche in questo caso, esistono diverse lingue nazionali ed ogni paese utilizza il proprio linguaggio gestuale, influenzato dalla propria civiltà. Occorre ricordare che una lingua si sviluppa sempre a partire dalla cultura di riferimento. Ciò riguarda anche le lingue non parlate. Pertanto, esiste una lingua dei gesti internazionale, più complicata. Tuttavia, i linguaggi gestuali nazionali sono simili fra loro e molti sono iconici, orientandosi, pertanto, alla forma degli oggetti che intendono descrivere. La lingua dei segni più diffusa è l’American Sign Language (la Lingua dei Segni Americana). Lo status di tali lingue è pienamente riconosciuto. Esse hanno una propria grammatica, diversa da quella delle lingue parlate. Per questo motivo, non è possibile tradurre la lingua dei segni parola per parola. Esistono gli interpreti della lingua dei segni. Questa lingua riesce a trasmettere le informazioni parallelamente, cioè un gesto può servire ad esprimere un’intera frase. Si contano anche dialetti della lingua dei segni, dal momento che alcuni gesti sono caratterizzati da peculiarità regionali. Infine, ciascun linguaggio ha un’intonazione ed una melodia propria. In questo caso, vale il detto: il nostro accento rivela la nostra origine.

Indovinate la lingua!

L'______ appartiene alle lingue ugro-finniche. E' imparentato con il finlandese e l'ungherese. Tuttavia, è difficile rilevare somiglianze con l'ungherese. Molti ritengono che l'______ sia simile al lettone o al lituano. In questo non c'è nulla di vero. Le due lingue appartengono infatti ad un'altra famiglia linguistica. L'______ non ha generi grammaticali. Non vi sono differenze fra il genere maschile e femminile.

Vi sono però 14 casi. L'ortografia dell'______ non è molto complessa. Segue la pronuncia delle parole. Per imparare la pronuncia, bisogna esercitarsi necessariamente con un madrelingua. Chi vuole imparare l'______, deve essere disciplinato ed avere tanta pazienza. Gli *****i non fanno tanto caso ai piccoli errori degli stranieri … Apprezzano molto che gli altri si interessino alla loro lingua!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - bengalese per principianti