Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   görög   >   Tartalomjegyzék


70 [hetven]

valamit akarni, kedvelni, szeretni

 


70 [εβδομήντα]

θα ήθελα κάτι

 

 
Szeretne dohányozni / rágyújtani?
Θα θέλατε να καπνίσετε;
Tha thélate na kapnísete?
Szeretne táncolni?
Θα θέλατε να χορέψετε;
Tha thélate na chorépsete?
Szeretne sétálni?
Θα θέλατε να πάμε περίπατο;
Tha thélate na páme perípato?
 
 
 
 
Szeretnék dohányozni / rágyújtani.
Θα ήθελα να καπνίσω.
Tha íthela na kapníso.
Szeretnél egy cigarettát?
Θα ήθελες ένα τσιγάρο;
Tha ítheles éna tsigáro?
Ő tüzet szeretne.
Θα ήθελε φωτιά.
Tha íthele fotiá.
 
 
 
 
Szeretnék inni valamit.
Θα ήθελα να πιω κάτι.
Tha íthela na pio káti.
Szeretnék enni valamit.
Θα ήθελα να φάω κάτι.
Tha íthela na fáo káti.
Szeretném kicsit kipihenni magam.
Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο.
Tha íthela na xekourastó lígo.
 
 
 
 
Szeretnék kérdezni öntől valamit.
Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι.
Tha íthela na sas rotíso káti.
Szeretném önt megkérni valamire.
Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι.
Tha íthela na sas parakaléso gia káti.
Szeretném önt meghívni valamire.
Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι.
Tha íthela na sas kaléso se káti.
 
 
 
 
Mit szeretne, kérem?
Τι θα θέλατε παρακαλώ;
Ti tha thélate parakaló?
Szeretne egy kávét?
Θα θέλατε έναν καφέ;
Tha thélate énan kafé?
Vagy inkább egy teát szeretne?
Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι;
Í mípos tha protimoúsate éna tsái?
 
 
 
 
Haza szeretnénk menni.
Θα θέλαμε να πάμε σπίτι.
Tha thélame na páme spíti.
Szeretnétek egy taxit?
Θα θέλατε ένα ταξί;
Tha thélate éna taxí?
Telefonálni szeretnének.
Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο.
Tha íthelan na kánoun éna tiléfono.
 
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Két nyelv = két nyelvi centrum!

Az, hogy mikor tanulunk meg egy második nyelvet agyunk számára nem mindegy. Ez azért van, mert az agyunk más és más tárhellyel rendelkezik a különböző nyelvek számára. Nem egy helyen kerül tárolásra az összes nyelv amit megtanulunk. Azon nyelvek melyeket felnőttként tanulunk meg, saját tárhellyel rendelkeznek. Ez azt jelenti, hogy agyunk az új szabályokat egy másik helyen dolgozza fel. Nem az anyanyelvvel együtt kerülnek tárolásra. Viszont azok az emberek akik kétnyelvűen nőnek fel, csak egy területet használnak. Erre az eredményre jutott több kutatás is. Neurológusok megvizsgáltak több tesztalanyt is. Az alanyok két nyelven beszéltek folyékonyan. Az alanyok egy része azonban két nyelvvel nőtt fel. A csoport másik része viszont később tanulta meg a második nyelvet. A nyelvi feladványok közben a kutatók mérték az agyi aktivitást. Így meg tudták vizsgálni, hogy a tesztek alatt az agy mely részei dolgoztak. És azt látták hogy azok akik később tanulták meg a nyelvet, két nyelv központtal rendelkeztek! Azt, hogy ez így van, már rég óta sejtették a kutatók. Az agyi sérülésekkel rendelkező emberek különböző tünetekkel rendelkeznek. Így az agy sérülése beszédproblémákhoz is vezethet. Az érintettek ilyenkor rosszabbul tudnak szavakat kifejezni vagy megérteni. A kétnyelvű sérültek viszont néha különleges tünetekkel rendelkeznek. A nyelvi nehézségeik nem feltétlenül érintik mindkét nyelvet. Ha csak az egyik terület sérült, a másik még működhet. Ilyenkor a beteg az egyik nyelvet jobban beszéli mint a másikat. A két nyelvet ilyenkor különböző gyorsasággal tanulják meg újra. Ez bizonyítja, hogy a két nyelv nem ugyanott tárolódik. Mivel nem egyszerre lettek elsajátítva, két centrum alakult ki. Azt, hogy hogyan kezeli az agyunk a különböző nyelveket, még nem tudjuk. Az új felismerések új tanulási módszerekhez vezethetnek…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - görög kezdőknek