|
|
|
|
Kus te hispaania keelt õppisite?
|
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
Āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
|
|
|
|
Oskate te ka portugali keelt?
|
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
Āpani ki partugīja bhāṣā´ō balatē pārēna?
|
|
|
|
Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt.
|
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā´ō alpa alpa balatē pāri
|
|
|
|
|
|
|
Ma arvan, et te räägite väga hästi.
|
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
Āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla´i balēna
|
|
|
|
Need keeled on äärmiselt sarnased.
|
এই ভাষাগুলি প্রায়ই এক রকমের ৷
Ē´i bhāṣāguli prāẏa´i ēka rakamēra
|
|
|
|
Ma saan teist hästi aru.
|
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
Āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
|
|
|
|
|
|
|
Kuid rääkida ja kirjutada on raske.
|
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
Kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
|
|
|
|
Ma teen veel palju vigu.
|
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
Ēkhana´ō āmi anēka bhula kari
|
|
|
|
Palun parandage mind alati.
|
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
Anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
|
|
|
|
|
|
|
Teie hääldus on päris hea.
|
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
Āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
|
|
|
|
Teil on väike aktsent.
|
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
Āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
|
|
|
|
Teie päritolust saab aru.
|
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
Āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē´u balatē pārē
|
|
|
|
|
|
|
Mis on teie emakeel?
|
আপনার মাতৃভাষা কী?
Āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
|
|
|
|
Käite te keelekursusel?
|
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
|
|
|
|
Millist õppekursust te kasutate?
|
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
Āpani kōna ba´i byabahāra karachēna?
|
|
|
|
|
|
|
Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse.
|
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
|
|
|
|
Mul ei tule see nimi meelde.
|
এখন টাইটেল নামটা ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
Ēkhana ṭā´iṭēla nāmaṭā ṭhika manē karatē pārachi nā
|
|
|
|
Ma unustasin selle.
|
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
Āmi nāmaṭā bhulē gēchi
|
|
|
|
|
|
|