Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   bengali   >   Sisukord


23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

 


২৩ [তেইশ]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

 

 
Kus te hispaania keelt õppisite?
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
Āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
Oskate te ka portugali keelt?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
Āpani ki partugīja bhāṣā´ō balatē pārēna?
Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt.
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā´ō alpa alpa balatē pāri
 
 
 
 
Ma arvan, et te räägite väga hästi.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
Āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla´i balēna
Need keeled on äärmiselt sarnased.
এই ভাষাগুলি প্রায়ই এক রকমের ৷
Ē´i bhāṣāguli prāẏa´i ēka rakamēra
Ma saan teist hästi aru.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
Āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
 
 
 
 
Kuid rääkida ja kirjutada on raske.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
Kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
Ma teen veel palju vigu.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
Ēkhana´ō āmi anēka bhula kari
Palun parandage mind alati.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
Anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
 
 
 
 
Teie hääldus on päris hea.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
Āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
Teil on väike aktsent.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
Āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
Teie päritolust saab aru.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
Āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē´u balatē pārē
 
 
 
 
Mis on teie emakeel?
আপনার মাতৃভাষা কী?
Āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
Käite te keelekursusel?
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
Millist õppematerjali te kasutate?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
Āpani kōna ba´i byabahāra karachēna?
 
 
 
 
Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
Mul ei tule see nimi meelde.
এখন টাইটেল নামটা ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
Ēkhana ṭā´iṭēla nāmaṭā ṭhika manē karatē pārachi nā
Ma unustasin selle.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
Āmi nāmaṭā bhulē gēchi
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Germaani keeled

Germaani keeled kuuluvad Indo-Euroopa keelerühma. Antud keelerühma iseloomustavad fonoloogilised tunnusjooned. Keeli eristavad üksteisest fonoloogilised erinevused. Germaani keeli on umbes 15. Emakeelena kõneleb germaani keeli umbes 500 miljonit inimest. Täpset individuaalkeelte arvu on raske määrata. Tihti on keeruline määrata, kas tegemist on omaette keele või dialektiga. Kõige prominentsem germaani keel on inglise keel. Seda räägib 350 miljonit inimest üle maailma. Sellele järgnevad saksa ja hollandi keel. Germaani keeled jagunevad erinevatesse gruppidesse. Nendeks on põhja-germaani, lääne-germaani ja ida-germaani keeled. Põhja-germaani keelteks on skandinaavia keeled. Inglise, saksa ja hollandi keel kuuluvad lääne-germaani keelte hulka. Ida-germaani keeled on aga kõik välja surnud. Sinna gruppi kuulus näiteks vana-inglise keel. Kolonisatsioon levitas germaani keeli üle maailma. Selle tulemusena mõistetakse hollandi keel nii B676 kui ka Lõuna-Aafrikas. Kõikidel germaani keeltel on ühised juured. Kas puudus ühtne proto-keel on ebaselge. Peale selle on säilinud väga vähe vanu germaani tekste. Erinevalt romaani keeltest on germaani keelte kohta peaaegu üldse allikaid. Seetõttu on germaani keelte uurimine palju keerulisem. Suhteliselt vähe teada ka muinasgermaani hõimu tetoonide kultuurist. Tetooni rahvas ei ühinenud. Seepärast puudus neil ka ühine identiteet. Niisiis peab teadus toetuma teistele allikatele. Ilma kreeklaste ja roomlasteta teaksime teutoonide kohta vaid väga vähe!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub romaani keelte rühma. See on lähedalt suguluses hispaania, prantsuse ja itaalia keelega. Seda räägitakse Andorras, Hispaania regioonis *****oonias ning Baleaari saartel. Samuti räägitakse mõnedes Aragoonia ja Valencia piirkondades ______ keelt. Kokku räägivad või mõistavad umbes 12 miljonit inimest ______ keelt. See keel tekkis 8. ja 10. sajandi vahel Püreneede piirkonnas. Territoriaalsete vallutuste läbi levis keel lõunasse ja idasse. On oluline teada, et ______ keel ei ole hispaania keele dialekt.

See arenes välja vulgaarladina keelest ning kehtib omaette keelena. Hispaanlased ja lõunaameeriklased ei mõista seda aga mitte automaatselt. Paljud ______ keele struktuurid sarnanevad teistele romaani keelte omadele. Kuid leidub ka mõningaid eripärasid, mida teistes keeltes ette ei tule. ______ keele rääkijad on enda üle väga uhked. Ka poliitika poole pealt edendatakse ______ keelt juba aastakümneid. Õppige ______ keelt, sellel keelel on tulevikku!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - bengali algajatele