Learn Languages Online!
Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   পার্সিয়ান   >   বিষয়সূচীর তালিকা
৮৪ [চুরাশি]

অতীত কাল ৪
‫84 [هشتاد و چهار]‬

‫گذشته (زمان گذشته) 4‬
 
পড়া
‫خواندن‬
‫xuandn
আমি পড়েছি ৷
‫من خوانده ام.‬
‫mn xuandx' am
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
‫من تمام رمان را خوانده ام.‬
‫mn tmam rman ra xuandx' am
 
বুঝতে পারা ৷
‫فهمیدن‬
‫fx'midn
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
‫من فهمیده ام.‬
‫mn fx'midx' am
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
‫من تمام متن را فهمیده ام.‬
‫mn tmam mtn ra fx'midx' am
 
উত্তর দেওয়া
‫جواب دادن‬
‫guab dadn
আমি উত্তর দিয়েছি ৷
‫من جواب داده ام.‬
‫mn guab dadx' am
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
‫من به تمامی سوالات پاسخ داده ام.‬
‫mn bx' tmami sualat pasx dadx' am
 
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
‫من آنرا می دانم – من آنرا می دانسته ام.‬
‫mn ehnra mi danm – mn ehnra mi danstx' am
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছি ৷
‫من آنرا می نویسم – من آنرا نوشته ام.‬
‫mn ehnra mi nuism – mn ehnra nushtx' am
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছি ৷
‫من آنرا می شنوم – من آنرا شنیده ام.‬
‫mn ehnra mi shnum – mn ehnra shnidx' am
 
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
‫من آن را می آورم – من آن را آورده ام.‬
‫mn ehn ra mi ehurm – mn ehn ra ehurdx' am
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
‫من آن را می آورم – من آن را آورده ام.‬
‫mn ehn ra mi ehurm – mn ehn ra ehurdx' am
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছি ৷
‫من آن را می خرم – من آن را خریده ام.‬
‫mn ehn ra mi xrm – mn ehn ra xridx' am
 
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
‫من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.‬
‫mn mntz'r ehn x'stm – mn mntz'r ehn budx' am
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
‫من آن را توضیح می دهم – من آن را توضیح داده ام.‬
‫mn ehn ra tud'ixh mi dx'm – mn ehn ra tud'ixh dadx' am
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
‫من آن را می شناسم – من آن را می شناخته ام.‬
‫mn ehn ra mi shnasm – mn ehn ra mi shnaxtx' am
 


bulgaria bangladesh bosnia spain czech_republic germany greece greece great_britain spain estonia iran finnland france israel croatia hungary indonesia italy japan india lithuania india netherlands poland portugal brazil russia slovakia serbia ukraine vietnam china
BG  BN  BS  CA  CS  DE  EL  EM  EN  ES  ET  FA  FI  FR  HE  HR  HU  ID  IT  JA  KN  LT  MR  NL  PL  PT  PX  RU  SK  SR  UK  VI  ZH  

নেতিবাচক শব্দ নেটিভ ভাষায় অনুবাদ করা হয় না

যখন পড়া, multilinguals তাদের স্থানীয় ভাষায় subconsciously থেকে অনুবাদ. এই স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘটবে; যে, পাঠকদের বুঝতে ছাড়া এটা. এটা বলা যেতে পারে একটি যুগপত অনুবাদক মত মস্তিষ্কের কাজ যে. কিন্তু সবকিছু অনুবাদ না! একটি সমীক্ষায় দেখা গেছে মস্তিষ্কের একটি বিল্ট ইন ফিল্টার আছে দেখানো হয়েছে. এই ফিল্টার অনুবাদ পরার সিদ্ধান্ত নেয়. এবং এটা ফিল্টার কিছু শব্দ উপেক্ষা করে প্রদর্শিত হবে. নেতিবাচক শব্দ নেটিভ ভাষায় অনুবাদ করা হয় না. গবেষকরা তাদের পরীক্ষা জন্য চীনা স্থানীয় ভাষাভাষী নির্বাচিত. সমস্ত পরীক্ষা বিষয় তাদের দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে ইংরেজি স্পোক. পরীক্ষা বিষয় বিভিন্ন ইংরেজি শব্দের রেট ছিল. এই শব্দ বিভিন্ন মানসিক বিষয়বস্তু ছিল. ইতিবাচক, নেতিবাচক এবং নিরপেক্ষ পদ ছিল. পরীক্ষা বিষয় শব্দ পড়া, তাদের ঘিলু পরীক্ষা করা হয়েছে. অর্থাৎ, গবেষক বৈদ্যুতিক মস্তিষ্ক কার্যকলাপ মাপা. ফলে, তারা মস্তিষ্ক কিভাবে কাজ দেখতে পারে. কিছু সংকেত শব্দের অনুবাদ করার সময় তৈরি হয়. তারা মস্তিষ্ক সক্রিয় হয় যা নির্দেশ করে. তবে, পরীক্ষা বিষয় নেতিবাচক শব্দের সঙ্গে কোন কার্যকলাপ দেখিয়েছেন. শুধু ইতিবাচক বা নিরপেক্ষ পদ অনুবাদ করা হয়েছে. এই কেন গবেষকরা এখনো জানি না. তাত্ত্বিকভাবে, মস্তিষ্ক সব শব্দ একই প্রক্রিয়া আছে. এটা ফিল্টার দ্রুত প্রতিটি শব্দ পরীক্ষা, কিন্তু, হতে পারে. এখনও দ্বিতীয় ভাষা পড়তে হচ্ছে যখন এটি পর্যালোচনা করা হয়. একটি শব্দ নেতিবাচক হয়, তাহলে মেমরি অবরুদ্ধ হয়. অন্য কথায়, এটা স্থানীয় ভাষায় শব্দ মনে করতে পারেন না. মানুষ শব্দের খুব সংবেদনশীলভাবে প্রতিক্রিয়া হতে পারে. সম্ভবত মস্তিষ্কের মানসিক শক থেকে তাদের রক্ষা করতে চায় ...
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 বাংলা - পার্সিয়ান শিক্ষার্থীদের জন্য