Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   পার্সিয়ান   >   বিষয়সূচীর তালিকা


৮৪ [চুরাশি]

অতীত কাল ৪

 


‫84 [هشتاد و چهار]‬

‫ زمان گذشته 4‬

 

 
পড়া
‫خواندن‬
khândan
আমি পড়েছি ৷
‫من خوانده ام.‬
man khânde-am.
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
‫من تمام رمان را خوانده ام.‬
man tamâme român râ khânde-am.
 
 
 
 
বুঝতে পারা ৷
‫فهمیدن‬
fahmidan
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
‫من فهمیده ام.‬
man fahmide-am.
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
‫من تمام متن را فهمیده ام.‬
man tamâme matn râ fahmide-am.
 
 
 
 
উত্তর দেওয়া
‫پاسخ دادن‬
pâsokh dâdan
আমি উত্তর দিয়েছি ৷
‫من پاسخ داده ام.‬
man pâsokh dâde-am.
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
‫من به تمامی سوالات پاسخ داده ام.‬
man be tamâmi-ye soâlât pâsokh dâde-am.
 
 
 
 
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
‫من آن را می دانم – من آن را می دانستم.‬
man ân râ midânam - man ân râ midânestam.
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছি ৷
‫من آن را می نویسم – من آن را نوشته ام.‬
man ân râ minevisam - man ân râ neveshte-am.
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছি ৷
‫من آن را می شنوم – من آن را شنیده ام.‬
man ân râ mishenavam - man ân râ shenide-am.
 
 
 
 
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
‫من آن را می گیرم – من آن را گرفته ام.‬
man ân râ migiram - man ân râ gerefte-am.
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
‫من آن را می آورم – من آن را آورده ام.‬
man ân râ mi-âvaram - man ân râ âvarde-am.
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছি ৷
‫من آن را می خرم – من آن را خریده ام.‬
man ân râ mi-kharam - man ân râ kharide-am.
 
 
 
 
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
‫من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.‬
man montazere ân hastam - man montazere ân bude-am.
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
‫من آن را توضیح می دهم – من آن را توضیح داده ام.‬
man ân râ tozih midaham - man ân râ tozih dâde-am.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
‫من آن را می شناسم – من آن را می شناختم.‬
man ân râ mishenâsam - man ân râ shenâkhte-am.
 
 
 
 
 


নেতিবাচক শব্দ নেটিভ ভাষায় অনুবাদ করা হয় না

যখন পড়া, multilinguals তাদের স্থানীয় ভাষায় subconsciously থেকে অনুবাদ. এই স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘটবে; যে, পাঠকদের বুঝতে ছাড়া এটা. এটা বলা যেতে পারে একটি যুগপত অনুবাদক মত মস্তিষ্কের কাজ যে. কিন্তু সবকিছু অনুবাদ না! একটি সমীক্ষায় দেখা গেছে মস্তিষ্কের একটি বিল্ট ইন ফিল্টার আছে দেখানো হয়েছে. এই ফিল্টার অনুবাদ পরার সিদ্ধান্ত নেয়. এবং এটা ফিল্টার কিছু শব্দ উপেক্ষা করে প্রদর্শিত হবে. নেতিবাচক শব্দ নেটিভ ভাষায় অনুবাদ করা হয় না. গবেষকরা তাদের পরীক্ষা জন্য চীনা স্থানীয় ভাষাভাষী নির্বাচিত. সমস্ত পরীক্ষা বিষয় তাদের দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে ইংরেজি স্পোক. পরীক্ষা বিষয় বিভিন্ন ইংরেজি শব্দের রেট ছিল. এই শব্দ বিভিন্ন মানসিক বিষয়বস্তু ছিল. ইতিবাচক, নেতিবাচক এবং নিরপেক্ষ পদ ছিল. পরীক্ষা বিষয় শব্দ পড়া, তাদের ঘিলু পরীক্ষা করা হয়েছে. অর্থাৎ, গবেষক বৈদ্যুতিক মস্তিষ্ক কার্যকলাপ মাপা. ফলে, তারা মস্তিষ্ক কিভাবে কাজ দেখতে পারে. কিছু সংকেত শব্দের অনুবাদ করার সময় তৈরি হয়. তারা মস্তিষ্ক সক্রিয় হয় যা নির্দেশ করে. তবে, পরীক্ষা বিষয় নেতিবাচক শব্দের সঙ্গে কোন কার্যকলাপ দেখিয়েছেন. শুধু ইতিবাচক বা নিরপেক্ষ পদ অনুবাদ করা হয়েছে. এই কেন গবেষকরা এখনো জানি না. তাত্ত্বিকভাবে, মস্তিষ্ক সব শব্দ একই প্রক্রিয়া আছে. এটা ফিল্টার দ্রুত প্রতিটি শব্দ পরীক্ষা, কিন্তু, হতে পারে. এখনও দ্বিতীয় ভাষা পড়তে হচ্ছে যখন এটি পর্যালোচনা করা হয়. একটি শব্দ নেতিবাচক হয়, তাহলে মেমরি অবরুদ্ধ হয়. অন্য কথায়, এটা স্থানীয় ভাষায় শব্দ মনে করতে পারেন না. মানুষ শব্দের খুব সংবেদনশীলভাবে প্রতিক্রিয়া হতে পারে. সম্ভবত মস্তিষ্কের মানসিক শক থেকে তাদের রক্ষা করতে চায় ...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - পার্সিয়ান শিক্ষার্থীদের জন্য