Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   грэцкая   >   Змест


32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

 


32 [τριάντα δύο]

Στο εστιατόριο 4

 

 
Адну бульбу фры з кетчупам.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Mía merída patátes tiganités me kétsap.
І дзве порцыі маянэзу.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Kai dýo merídes me magionéza.
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Kai treis merídes psitó loukániko me moustárda.
 
 
 
 
Якая ў Вас ёсць гародніна?
Τι λαχανικά έχετε;
Ti lachaniká échete?
У Вас ёсць бабы?
Έχετε φασολάκια;
Échete fasolákia?
У Вас ёсць квяцістая капуста?
Έχετε κουνουπίδι;
Échete kounoupídi?
 
 
 
 
Мне падабаецца кукуруза.
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Mou arései to kalampóki.
Мне падабаюцца гуркі.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Mou arésoun ta angoúria.
Мне падабаюцца памідоры.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Mou arésoun oi ntomátes.
 
 
 
 
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Sas arésoun kai esás ta prása?
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Sas arései kai esás to xinoláchano?
Вам таксама падабаецца сачавіца?
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Sas arésoun kai esás oi fakés?
 
 
 
 
Табе таксама падабаецца морква?
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Sou arésoun kai séna ta karóta?
Табе таксама падабаецца браколі?
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Sou arései kai séna to brókolo?
Табе таксама падабаецца папрыка?
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Sou arései kai séna i piperiá?
 
 
 
 
Я не люблю цыбулю.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Den mou arései to kremmýdi.
Я не люблю алівы.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Den mou arésoun oi eliés.
Я не люблю грыбы.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Den mou arésoun ta manitária.
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог maможа мець чатыры значэння. Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - грэцкая для пачаткоўцаў