goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > 한국어 > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

 

56 [쉰여섯]@56 [pesёdhjetёegjashtё]
56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]
감정

gamjeong

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam qejf
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kemi qejf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’kemi qejf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё kesh frikё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam frikё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk kam frikё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё kesh kohё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ka kohё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai s’ka kohё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё jesh i mёrzitur
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ёshtё e mёrzitur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё kesh uri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni uri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk keni uri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam etje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju keni etje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju nuk keni etje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kam qejf
하_   싶_요   
h_g_   s_p_e_y_   
하고 싶어요
hago sip-eoyo
하_   싶__   
h___   s_______   
하고 싶어요
hago sip-eoyo
__   ___   
____   ________   
하고 싶어요
hago sip-eoyo
  Ne kemi qejf.
우_는   –   하_   싶_요_   
u_i_e_n   –   h_g_   s_p_e_y_.   
우리는 – 하고 싶어요.
ulineun – hago sip-eoyo.
우__   –   하_   싶___   
u______   –   h___   s________   
우리는 – 하고 싶어요.
ulineun – hago sip-eoyo.
___   _   __   ____   
_______   _   ____   _________   
우리는 – 하고 싶어요.
ulineun – hago sip-eoyo.
  S’kemi qejf.
우_는   –   하_   싶_   않_요_   
u_i_e_n   –   h_g_   s_p_i   a_h_a_o_   
우리는 – 하고 싶지 않아요.
ulineun – hago sipji anh-ayo.
우__   –   하_   싶_   않___   
u______   –   h___   s____   a_______   
우리는 – 하고 싶지 않아요.
ulineun – hago sipji anh-ayo.
___   _   __   __   ____   
_______   _   ____   _____   ________   
우리는 – 하고 싶지 않아요.
ulineun – hago sipji anh-ayo.
 
 
 
 
  Tё kesh frikё
두_워_   
d_l_e_w_y_   
두려워요
dulyeowoyo
두___   
d_________   
두려워요
dulyeowoyo
____   
__________   
두려워요
dulyeowoyo
  Kam frikё.
저_   두_워_.   
j_o_e_n   d_l_e_w_y_.   
저는 두려워요.
jeoneun dulyeowoyo.
저_   두____   
j______   d__________   
저는 두려워요.
jeoneun dulyeowoyo.
__   _____   
_______   ___________   
저는 두려워요.
jeoneun dulyeowoyo.
  Nuk kam frikё.
저_   안   두_워_.   
j_o_e_n   a_   d_l_e_w_y_.   
저는 안 두려워요.
jeoneun an dulyeowoyo.
저_   안   두____   
j______   a_   d__________   
저는 안 두려워요.
jeoneun an dulyeowoyo.
__   _   _____   
_______   __   ___________   
저는 안 두려워요.
jeoneun an dulyeowoyo.
 
 
 
 
  Tё kesh kohё.
시_이   있_요   
s_g_n_i   i_s_e_y_   
시간이 있어요
sigan-i iss-eoyo
시__   있__   
s______   i_______   
시간이 있어요
sigan-i iss-eoyo
___   ___   
_______   ________   
시간이 있어요
sigan-i iss-eoyo
  Ai ka kohё.
그_   시_이   있_요_   
g_u_e_n   s_g_n_i   i_s_e_y_.   
그는 시간이 있어요.
geuneun sigan-i iss-eoyo.
그_   시__   있___   
g______   s______   i________   
그는 시간이 있어요.
geuneun sigan-i iss-eoyo.
__   ___   ____   
_______   _______   _________   
그는 시간이 있어요.
geuneun sigan-i iss-eoyo.
  Ai s’ka kohё.
그_   시_이   없_요_   
g_u_e_n   s_g_n_i   e_b_-_o_o_   
그는 시간이 없어요.
geuneun sigan-i eobs-eoyo.
그_   시__   없___   
g______   s______   e_________   
그는 시간이 없어요.
geuneun sigan-i eobs-eoyo.
__   ___   ____   
_______   _______   __________   
그는 시간이 없어요.
geuneun sigan-i eobs-eoyo.
 
 
 
 
  Tё jesh i mёrzitur
심_해_   
s_m_i_h_e_o   
심심해요
simsimhaeyo
심___   
s__________   
심심해요
simsimhaeyo
____   
___________   
심심해요
simsimhaeyo
  Ajo ёshtё e mёrzitur.
그_는   심_해_.   
g_u_y_o_e_n   s_m_i_h_e_o_   
그녀는 심심해요.
geunyeoneun simsimhaeyo.
그__   심____   
g__________   s___________   
그녀는 심심해요.
geunyeoneun simsimhaeyo.
___   _____   
___________   ____________   
그녀는 심심해요.
geunyeoneun simsimhaeyo.
  Ajo nuk ёshtё e mёrzitur.
그_는   안   심_해_.   
g_u_y_o_e_n   a_   s_m_i_h_e_o_   
그녀는 안 심심해요.
geunyeoneun an simsimhaeyo.
그__   안   심____   
g__________   a_   s___________   
그녀는 안 심심해요.
geunyeoneun an simsimhaeyo.
___   _   _____   
___________   __   ____________   
그녀는 안 심심해요.
geunyeoneun an simsimhaeyo.
 
 
 
 
  Tё kesh uri.
배_파_   
b_e_o_a_o   
배고파요
baegopayo
배___   
b________   
배고파요
baegopayo
____   
_________   
배고파요
baegopayo
  A keni uri?
배   고_요_   
b_e   g_p_y_?   
배 고파요?
bae gopayo?
배   고___   
b__   g______   
배 고파요?
bae gopayo?
_   ____   
___   _______   
배 고파요?
bae gopayo?
  Nuk keni uri?
배   안   고_요_   
b_e   a_   g_p_y_?   
배 안 고파요?
bae an gopayo?
배   안   고___   
b__   a_   g______   
배 안 고파요?
bae an gopayo?
_   _   ____   
___   __   _______   
배 안 고파요?
bae an gopayo?
 
 
 
 
  Kam etje.
목_   말_요   
m_g_i   m_l_a_o   
목이 말라요
mog-i mallayo
목_   말__   
m____   m______   
목이 말라요
mog-i mallayo
__   ___   
_____   _______   
목이 말라요
mog-i mallayo
  Ju keni etje.
그_은   목_   말_요_   
g_u_e_l_e_n   m_g_i   m_l_a_o_   
그들은 목이 말라요.
geudeul-eun mog-i mallayo.
그__   목_   말___   
g__________   m____   m_______   
그들은 목이 말라요.
geudeul-eun mog-i mallayo.
___   __   ____   
___________   _____   ________   
그들은 목이 말라요.
geudeul-eun mog-i mallayo.
  Ju nuk keni etje.
그_은   목_   안   말_요_   
g_u_e_l_e_n   m_g_i   a_   m_l_a_o_   
그들은 목이 안 말라요.
geudeul-eun mog-i an mallayo.
그__   목_   안   말___   
g__________   m____   a_   m_______   
그들은 목이 안 말라요.
geudeul-eun mog-i an mallayo.
___   __   _   ____   
___________   _____   __   ________   
그들은 목이 안 말라요.
geudeul-eun mog-i an mallayo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje. Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
56 [pesёdhjetёegjashtё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndjenjat
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)