goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > فارسی > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

72 [shtatёdhjetёedy]

duhet

 

‫72 [هفتادودو]‬@72 [shtatёdhjetёedy]
‫72 [هفتادودو]‬

72 [haftâd-o-do]
‫باید کاری را انجام دادن‬

chizi ke bâyad anjâm girad

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
duhet
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duhet tё dёrgoj letrёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duhet tё paguaj hotelin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti duhet tё ngrihesh herёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti duhet tё punosh shumё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti duhet tё jesh i pёrpiktё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai duhet tё furnizohet me karburant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai duhet tё rregullojё makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai duhet tё lajё makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo duhet tё bёjё pazar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo duhet tё pastrojё shtёpinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo duhet tё lajё rrobat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё shkollё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё punё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duhet tё shkojmё menjёherё te mjeku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju duhet tё prisni autobusin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju duhet tё prisni trenin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju duhet tё prisni taksinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  duhet
‫_ا_س_ن_   
b_y_s_a_   
‫بایستن‬
bâyestan
‫_______   
b_______   
‫بایستن‬
bâyestan
________   
________   
‫بایستن‬
bâyestan
  Duhet tё dёrgoj letrёn.
‫_ن   ب_ی_   ن_م_   ر_   ب_ر_ت_._   
m_n   b_y_d   n_m_   r_   b_f_e_t_m_   
‫من باید نامه را بفرستم.‬
man bâyad nâme râ befrestam.
‫__   ب___   ن___   ر_   ب_______   
m__   b____   n___   r_   b_________   
‫من باید نامه را بفرستم.‬
man bâyad nâme râ befrestam.
___   ____   ____   __   ________   
___   _____   ____   __   __________   
‫من باید نامه را بفرستم.‬
man bâyad nâme râ befrestam.
  Duhet tё paguaj hotelin.
‫_ن   ب_ی_   پ_ل   ه_ل   ر_   پ_د_خ_   ک_م_‬   
m_n   b_y_d   p_o_e   h_t_l   r_   p_r_â_h_   n_m_y_m_   
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬
man bâyad poole hotel râ pardâkht namâyam.
‫__   ب___   پ__   ه__   ر_   پ_____   ک____   
m__   b____   p____   h____   r_   p_______   n_______   
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬
man bâyad poole hotel râ pardâkht namâyam.
___   ____   ___   ___   __   ______   _____   
___   _____   _____   _____   __   ________   ________   
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬
man bâyad poole hotel râ pardâkht namâyam.
 
 
 
 
  Ti duhet tё ngrihesh herёt.
‫_و   ب_ی_   ز_د   ا_   خ_ا_   ب_ن_   ش_ی_‬   
t_   b_y_d   s_b_e   z_d   a_   k_â_   b_l_n_   s_a_i_   
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬
to bâyad sobhe zud az khâb boland shavi.
‫__   ب___   ز__   ا_   خ___   ب___   ش____   
t_   b____   s____   z__   a_   k___   b_____   s_____   
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬
to bâyad sobhe zud az khâb boland shavi.
___   ____   ___   __   ____   ____   _____   
__   _____   _____   ___   __   ____   ______   ______   
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬
to bâyad sobhe zud az khâb boland shavi.
  Ti duhet tё punosh shumё.
‫_و   ب_ی_   خ_ل_   ک_ر   ک_ی_‬   
t_   b_y_d   k_y_i   k_r   k_n_.   
‫تو باید خیلی کار کنی.‬
to bâyad khyli kâr koni.
‫__   ب___   خ___   ک__   ک____   
t_   b____   k____   k__   k____   
‫تو باید خیلی کار کنی.‬
to bâyad khyli kâr koni.
___   ____   ____   ___   _____   
__   _____   _____   ___   _____   
‫تو باید خیلی کار کنی.‬
to bâyad khyli kâr koni.
  Ti duhet tё jesh i pёrpiktё.
‫_و   ب_ی_   و_ت   ش_ا_   ب_ش_._   
t_   b_y_d   v_g_t   s_e_â_   b_s_i_   
‫تو باید وقت شناس باشی.‬
to bâyad vaght shenâs bâshi.
‫__   ب___   و__   ش___   ب_____   
t_   b____   v____   s_____   b_____   
‫تو باید وقت شناس باشی.‬
to bâyad vaght shenâs bâshi.
___   ____   ___   ____   ______   
__   _____   _____   ______   ______   
‫تو باید وقت شناس باشی.‬
to bâyad vaght shenâs bâshi.
 
 
 
 
  Ai duhet tё furnizohet me karburant.
‫_و   ب_ی_   ب_ز_ن   ب_ن_   (_ر   ب_ک   ب_ز_ن   ب_ی_د_._   
o_   b_y_d   b_n_i_   b_z_n_d   (_a_   b_k   b_n_i_   b_r_z_d_.   
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬
oo bâyad benzin bezanad (dar bâk benzin berizad).
‫__   ب___   ب____   ب___   (__   ب__   ب____   ب_______   
o_   b____   b_____   b______   (___   b__   b_____   b________   
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬
oo bâyad benzin bezanad (dar bâk benzin berizad).
___   ____   _____   ____   ___   ___   _____   ________   
__   _____   ______   _______   ____   ___   ______   _________   
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬
oo bâyad benzin bezanad (dar bâk benzin berizad).
  Ai duhet tё rregullojё makinёn.
‫_و   ب_ی_   م_ش_ن   ر_   ت_م_ر   ک_د_‬   
o_   b_y_d   m_s_i_   r_   t_-_m_r   k_n_d_   
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬
oo bâyad mâshin râ ta-amir konad.
‫__   ب___   م____   ر_   ت____   ک____   
o_   b____   m_____   r_   t______   k_____   
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬
oo bâyad mâshin râ ta-amir konad.
___   ____   _____   __   _____   _____   
__   _____   ______   __   _______   ______   
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬
oo bâyad mâshin râ ta-amir konad.
  Ai duhet tё lajё makinёn.
‫_و   ب_ی_   م_ش_ن   ر_   ب_و_د_‬   
o_   b_y_d   m_s_i_   r_   b_s_u_y_d_   
‫او باید ماشین را بشوید.‬
oo bâyad mâshin râ beshu-yad.
‫__   ب___   م____   ر_   ب______   
o_   b____   m_____   r_   b_________   
‫او باید ماشین را بشوید.‬
oo bâyad mâshin râ beshu-yad.
___   ____   _____   __   _______   
__   _____   ______   __   __________   
‫او باید ماشین را بشوید.‬
oo bâyad mâshin râ beshu-yad.
 
 
 
 
  Ajo duhet tё bёjё pazar.
‫_و   (_و_ث_   ب_ی_   خ_ی_   ک_د_‬   
o_   (_o_a_a_)   b_y_d   k_a_i_   k_n_d_   
‫او (مونث) باید خرید کند.‬
oo (mo-anas) bâyad kharid konad.
‫__   (_____   ب___   خ___   ک____   
o_   (________   b____   k_____   k_____   
‫او (مونث) باید خرید کند.‬
oo (mo-anas) bâyad kharid konad.
___   ______   ____   ____   _____   
__   _________   _____   ______   ______   
‫او (مونث) باید خرید کند.‬
oo (mo-anas) bâyad kharid konad.
  Ajo duhet tё pastrojё shtёpinё.
‫_و   (_و_ث_   ب_ی_   آ_ا_ت_ا_   ر_   ت_ی_   ک_د_‬   
o_   (_o_a_a_)   b_y_d   k_â_e   r_   t_m_z   k_n_d_   
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬
oo (mo-anas) bâyad khâne râ tamiz konad.
‫__   (_____   ب___   آ_______   ر_   ت___   ک____   
o_   (________   b____   k____   r_   t____   k_____   
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬
oo (mo-anas) bâyad khâne râ tamiz konad.
___   ______   ____   ________   __   ____   _____   
__   _________   _____   _____   __   _____   ______   
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬
oo (mo-anas) bâyad khâne râ tamiz konad.
  Ajo duhet tё lajё rrobat.
‫_و   (_و_ث_   ب_ی_   ل_ا_ه_   ر_   ب_و_د_‬   
o_   b_y_d   l_b_s_h_   r_   b_s_u_y_d_   
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬
oo bâyad lebâs-hâ râ beshu-yad.
‫__   (_____   ب___   ل_____   ر_   ب______   
o_   b____   l_______   r_   b_________   
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬
oo bâyad lebâs-hâ râ beshu-yad.
___   ______   ____   ______   __   _______   
__   _____   ________   __   __________   
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬
oo bâyad lebâs-hâ râ beshu-yad.
 
 
 
 
  Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё shkollё.
‫_ا   ب_ی_   چ_د   ل_ظ_   ی   د_گ_   ب_   م_ر_ه   ب_و_م_‬   
m_   b_y_d   c_a_d   l_h_e_y_   d_g_r   b_   m_d_e_e   b_r_v_m_   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar be madrese beravim.
‫__   ب___   چ__   ل___   ی   د___   ب_   م____   ب______   
m_   b____   c____   l_______   d____   b_   m______   b_______   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar be madrese beravim.
___   ____   ___   ____   _   ____   __   _____   _______   
__   _____   _____   ________   _____   __   _______   ________   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar be madrese beravim.
  Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё punё.
‫_ا   ب_ی_   چ_د   ل_ظ_   ی   د_گ_   س_   ک_ر   ب_و_م_‬   
m_   b_y_d   c_a_d   l_h_e_y_   d_g_r   s_r_   k_r   b_r_v_m_   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar sare kâr beravim.
‫__   ب___   چ__   ل___   ی   د___   س_   ک__   ب______   
m_   b____   c____   l_______   d____   s___   k__   b_______   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar sare kâr beravim.
___   ____   ___   ____   _   ____   __   ___   _______   
__   _____   _____   ________   _____   ____   ___   ________   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar sare kâr beravim.
  Ne duhet tё shkojmё menjёherё te mjeku.
‫_ا   ب_ی_   چ_د   ل_ظ_   ی   د_گ_   پ_ش   د_ت_   ب_و_م_‬   
m_   b_y_d   c_a_d   l_h_e_y_   d_g_r   p_s_e   d_k_o_   b_r_v_m_   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar pishe doktor beravim.
‫__   ب___   چ__   ل___   ی   د___   پ__   د___   ب______   
m_   b____   c____   l_______   d____   p____   d_____   b_______   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar pishe doktor beravim.
___   ____   ___   ____   _   ____   ___   ____   _______   
__   _____   _____   ________   _____   _____   ______   ________   
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬
mâ bâyad chand lahze-ye digar pishe doktor beravim.
 
 
 
 
  Ju duhet tё prisni autobusin.
‫_م_   ب_ی_   م_ت_ر   ا_و_و_   ب_ش_د_‬   
s_o_â   b_y_d   m_n_a_e_e   o_o_u_   b_s_i_.   
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬
shomâ bâyad montazere otobus bâshid.
‫___   ب___   م____   ا_____   ب______   
s____   b____   m________   o_____   b______   
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬
shomâ bâyad montazere otobus bâshid.
____   ____   _____   ______   _______   
_____   _____   _________   ______   _______   
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬
shomâ bâyad montazere otobus bâshid.
  Ju duhet tё prisni trenin.
‫_م_   ب_ی_   م_ت_ر   ق_ا_   ب_ش_د_‬   
s_o_â   b_y_d   m_n_a_e_e   g_a_â_   b_s_i_.   
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬
shomâ bâyad montazere ghatâr bâshid.
‫___   ب___   م____   ق___   ب______   
s____   b____   m________   g_____   b______   
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬
shomâ bâyad montazere ghatâr bâshid.
____   ____   _____   ____   _______   
_____   _____   _________   ______   _______   
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬
shomâ bâyad montazere ghatâr bâshid.
  Ju duhet tё prisni taksinё.
‫_م_   ب_ی_   م_ت_ر   ت_ک_ی   ب_ش_د_‬   
s_o_â   b_y_d   m_n_a_e_e   t_x_   b_s_i_.   
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬
shomâ bâyad montazere tâxi bâshid.
‫___   ب___   م____   ت____   ب______   
s____   b____   m________   t___   b______   
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬
shomâ bâyad montazere tâxi bâshid.
____   ____   _____   _____   _______   
_____   _____   _________   ____   _______   
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬
shomâ bâyad montazere tâxi bâshid.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mësimi dhe leximi

Mësimi dhe leximi janë të ndërlidhura. Kjo është veçanërisht e vërtetë gjatë mësimit të gjuhëve të huaja. Kush dëshiron të mësojë mirë një gjuhë të huaj, duhet të lexojë shumë tekste. Duke lexuar literaturë në gjuhë të huaj, ne përpunojmë të gjithë fjalinë. Kështu truri ynë mëson fjalorin dhe gramatikën në një kontekst. Kjo e ndihmon të regjistrojë mirë përmbajtjet e reja. Memoria jonë e ka më të vështirë të kujtojë fjalë të veçuara. Ndërsa lexojmë, mësojmë kuptimin e fjalëve. Në këtë mënyrë ne zhvillojmë një ndjenjë për gjuhën e re. Sigurisht, letërsia në gjuhën e huaj nuk duhet të jetë shumë e vështirë. Tregimet e shkurtra moderne ose romanet e krimit shpesh janë argëtuese. Gazetat ditore kanë avantazhin se ato janë gjithmonë aktuale. Librat për fëmijë ose komikë janë gjithashtu të përshtatshëm për të mësuar. Imazhet lehtësojnë të kuptuarit e gjuhës së re. Pavarësisht letërsisë që zgjidhni – ajo duhet të jetë e gjallë! Kjo do të thotë se në të duhet të ndodhin shumë ngjarje, në mënyrë që gjuha të ndryshojë. Nëse nuk arrini të gjeni diçka të përshtatshme, mund të përdorni libra shkollorë specifikë. Ka shumë libra me tekste të thjeshta për fillestarë. E rëndësishme është të përdorni një fjalor gjatë kohës që lexoni. Kur nuk kuptoni një fjalë ju mund të kontrolloni për të. Gjatë leximit truri ynë është aktiv dhe mëson shpejt informacionin e ri. Të gjitha fjalët që nuk i kuptoni, mund t'i mbani shënim. Kështu mund t'i përsërisni shpesh. Gjithashtu ndihmon shënimi në tekst me ngjyra i fjalëve të panjohura. Do t'i njihni menjëherë kur t'i lexoni sërish. Kush lexon çdo ditë tekste në një gjuhë të huaj, përparon shumë shpejt. Pasi truri ynë mëson shpejt ta imitojnë gjuhën e re. Mund të ndodhë që në një moment, të mendoni në gjuhë të huaj…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
72 [shtatёdhjetёedy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
duhet
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)