Learn Languages Online!
previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Shqip   >   Persisht   >   Pёrmbajtja


61 [gjashtёdhjetёenjё]

Numra rreshtorё

 


‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

 

 
Muaji i parё ёshtё janari.
‫اولین ماه ژانویه است.‬
avalin mâh jânvie ast.
Muaji i dytё ёshtё shkurti.
‫دومین ماه فوریه است.‬
dovomin mâh fevrie ast.
Muaji i tretё ёshtё marsi.
‫سومین ماه مارس است.‬
sevomin mâh mârs ast.
 
 
 
 
Muaji i katёrt ёshtё prilli.
‫چهارمین ماه آوریل است.‬
cha-hâromin mâh âvril ast.
Muaji i pestё ёshtё mai.
‫پنجمین ماه می‌است.‬
panjomin mâh meh ast.
Muaji i gjashtё ёshtё qershori.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬
sheshomin mâh juan ast.
 
 
 
 
Gjashtё muaj janё njё gjysmё viti.
‫هر ‫شش ماه، نیم سال است‬
shesh mâh, yek nim-sâl mahsub mishavand.
janar, shkurt, mars,
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬
jânvie, fevrie, mârs
prill, maj dhe qershor.
‫آوریل، می، ژوئن.‬
âvril, meh, juan
 
 
 
 
Muaji i shtatё ёshtё korriku.
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬
mâhe haftom juiye ast.
Muaji i tetё ёshtё gushti.
‫ماه هشتم آگوست است.‬
mâhe hashtom âgust ast.
Muaji i nёntё ёshtё shtatori.
‫ماه نهم سپتامبر است.‬
mâhe nohom septâmbr ast.
 
 
 
 
Muaji i dhjetё ёshtё tetori.
‫ماه دهم اکتبر است.‬
mâhe dahom oktobr ast.
Muaji i njёmbёdhjetё ёshtё nёntori.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬
mâhe yâzdahom novâmbr ast.
Muaji i dymbёdhjetё ёshtё dhjetori.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬
mâhe davâzdahom desâmbr ast.
 
 
 
 
Dymbёdhjetё muaj janё njё vit.
‫هر ‫دوازده ماه، یک سال است.‬
davâzdah mâh, yek sâl râ tashkil midahand.
korrik, gusht, shtator,
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬
juiye, âgust, septâmbr
tetor, nёntor dhe dhjetor.
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬
oktobr, novâmbr, desâmbr
 
 
 
 

previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Gjuha amtare mbetet gjithmonë gjuha më e rëndësishme

Gjuha jonë amtare është gjuha e parë që ne mësojmë. Kjo ndodh pa vetëdije dhe ne nuk e vëmë re. Shumica e njerëzve kanë vetëm një gjuhë amtare. Gjuhët e tjera mësohen si gjuhë të huaja. Sigurisht që ka edhe njerëz që rriten me disa gjuhë. Sidoqoftë ata zakonisht i flasin këto gjuhë në nivele të ndryshme. Shpesh gjuhët përdoren në mënyra të ndryshme. Për shembull, një gjuhë flitet në punë. Tjetra përdoret në shtëpi. Sesa mirë e flasim një gjuhë varet nga disa faktorë. Kur i mësojmë në fëmijëri, zakonisht i mësojmë shumë mirë. Qendra jonë gjuhësore funksionon në mënyrë më efektive gjatë këtyre vite të jetës. Gjithashtu është e rëndësishme sesa shpesh e flasim një gjuhë. Sa më shumë ta përdorim, aq më mirë e flasim. Studiuesit besojnë se kurrë nuk mund të flasësh dy gjuhë në të njëjtin nivel. Një gjuhë mbetet gjithmonë gjuha më e rëndësishme. Eksperimentet duket se e konfirmojnë këtë hipotezë. Persona të ndryshëm u testuan për një studim. Disa prej tyre flisnin rrjedhshëm dy gjuhë. Këto gjuhë ishin kinezisht si gjuhë amtare dhe anglisht. Gjysma tjetër e personave flisnin vetëm anglisht si gjuhë amtare. Personat e testuar duhej të zgjidhnin detyra të thjeshta në anglisht. Gjatë këtij procesi u mat aktiviteti i trurit. U vunë re ndryshime në trurin e personave të testuar! Tek personat disa gjuhësh, një zonë e caktuar e trurit ishte veçanërisht aktive. Personat një gjuhësh nuk shfaqën aktivitet në këtë zonë. Të dy grupet i zgjidhën detyrat njësoj shpejt dhe saktë. Megjithatë, kinezët përkthenin gjithçka në gjuhën e tyre amtare…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Shqip - Persisht Pёr fillestarёt