Learn Languages Online!
previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Shqip   >   Persisht   >   Pёrmbajtja


51 [pesёdhjetёenjё]

Bёj pazarin

 


‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

 

 
Dua tё shkoj nё bibliotekё.
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬
man mikhâham be ketâbkhâne beravam.
Dua tё shkoj nё librari.
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬
man mikhâham be ketâbforushi beravam.
Dua tё shkoj te kioska.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬
man mikhâham be kiusk beravam.
 
 
 
 
Dua tё marr hua njё libёr.
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬
man mikhâham yek ketâb be amânat begiram.
Dua tё blej njё libёr.
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬
man mikhâham yek ketâb bekharam.
Dua tё blej njё gazetё.
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬
man mikhâham yek rooznâme bekharam.
 
 
 
 
Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr.
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬
man mikhâham be ketâbkhâne beravam tâ yek ketâb be amânat begiram.
Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr.
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬
man mikhâham be ketâbforushi beravam tâ yek ketâb bekharam.
Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬
man mikhâham be kiusk beravam tâ yek rooznâme bekharam.
 
 
 
 
Dua tё shkoj te okulisti.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬
man mikhâham be eynak-forushi beravam.
Dua tё shkoj nё supermarket.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬
man mikhâham be supermârket beravam.
Dua tё shkoj te furra e bukёs.
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬
man mikhâham be nânvâ-i beravam.
 
 
 
 
Dua tё blej syze.
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬
man mikhâham yek eynak bekharam.
Dua tё blej fruta dhe perime.
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬
man mikhâham mive va sabzi bekharam.
Dua tё blej simite dhe bukё.
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬
man mikhâham nâne sobhâne va nân bekharam.
 
 
 
 
Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬
man mikhâham be eynak-forushi beravam tâ yek eynak bekharam.
Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬
man mikhâham be supermârket beravam tâ mive va sabzi bekharam.
Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё.
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬
man mikhâham be nânvâ-i beravam tâ nâne sobhâne va nân bekharam.
 
 
 
 

previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Gjuhët e minoriteteve në Evropë

Në Evropë fliten shumë gjuhë të ndryshme. Shumica e tyre janë gjuhë indo-evropiane. Krahas gjuhëve të mëdha kombëtare ka shumë gjuhë të tjera më të vogla. Këto janë gjuhët e minoriteteve. Gjuhët e minoriteteve ndryshojnë nga gjuhët zyrtare. Ato nuk janë dialekte. Nuk janë as gjuhë të imigrantëve. Gjuhët e minoriteteve përcaktohen nga prejardhja e tyre etnike. Do të thotë se ato janë gjuhë të grupimeve të caktuara etnike. Gjuhë minoriteti ka pothuajse në çdo vend të Evropës. Janë pothuajse 40 gjuhë në Bashkimin Evropian. Disa gjuhë minoritare fliten vetëm në një vend. Një shembull është gjuha sorbishte në Gjermani. Gjuha rome nga ana tjetër ka folës në shumë vende evropiane. Gjuhët minoritare kanë një status të veçantë. Ato fliten nga një grup relativisht i vogël. Këto grupe nuk kanë mundësi të ndërtojnë shkollat e tyre. Gjithashtu është e vështirë të botojnë letërsinë e tyre. Prandaj shumë gjuhë minoritare janë të kërcënuara nga zhdukja. Dëshira e Bashkimit Evropian është t'i mbrojë gjuhët minoritare. Çdo gjuhë është një pjesë e rëndësishme e një kulture ose identiteti. Disa etnitete nuk kanë një shtet dhe ekzistojnë vetëm si minoritete. Programe dhe projekte të ndryshme janë krijuar për të promovuar gjuhët e tyre. Shpresohet që dhe kultura e grupeve etnike të vogla të ruhet në këtë mënyrë. Me gjithë përpjekjet, disa gjuhë minoritare do të zhduken së shpejti. Në këtë kategori bën pjesë gjuha livoviane, e cila flitet në një provincë të Letonisë. Vetëm rreth 20 persona janë folës nativë të kësaj gjuhe. Kjo e bën gjuhën livoviane, gjuhën me më pak folës në Evropë...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Shqip - Persisht Pёr fillestarёt